Files
Lector/lector/resources/translations/Lector_ja.ts
2019-05-24 22:02:10 +09:00

927 lines
33 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ja_JP" sourcelanguage="">
<context>
<name>AnnotationsUI</name>
<message>
<location filename="../../annotations.py" line="39"/>
<source>Text markup</source>
<translation>テキストをマークアップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../annotations.py" line="126"/>
<source>New annotation</source>
<translation>新しい注釈</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookToolBar</name>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="43"/>
<source>View settings</source>
<translation>設定を見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="51"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>ブックマークに追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="71"/>
<source>Reset profile</source>
<translation>プロファイルをリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="96"/>
<source>Font size</source>
<translation>フォントサイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="100"/>
<source>Increase padding</source>
<translation>パディングを増やす</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="105"/>
<source>Decrease padding</source>
<translation>パディングを減らす</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="111"/>
<source>Increase line spacing</source>
<translation>行間を増やす</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="116"/>
<source>Decrease line spacing</source>
<translation>行間を減らす</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="122"/>
<source>Left align text</source>
<translation>左揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="129"/>
<source>Right align text</source>
<translation>右揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="136"/>
<source>Center align text</source>
<translation>中央揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="143"/>
<source>Justify text</source>
<translation>両端揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="268"/>
<source>Background color</source>
<translation>背景色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="304"/>
<source>Table of Contents</source>
<translation>目次</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="55"/>
<source>Bookmarks (Ctrl + B)</source>
<translation>ブックマーク (Ctrl + B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="47"/>
<source>Annotations (Ctrl + N)</source>
<translation>注釈 (Ctrl + N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="59"/>
<source>Search (Ctrl + F)</source>
<translation>検索 (Ctrl + F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="67"/>
<source>Fullscreen (F)</source>
<translation>全画面表示 (F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="216"/>
<source>Double page mode (D)</source>
<translation>見開きページモード (D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="223"/>
<source>Manga mode (M)</source>
<translation>漫画モード (M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="237"/>
<source>Zoom in (+)</source>
<translation>拡大 (+)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="242"/>
<source>Zoom Out (-)</source>
<translation>縮小 (-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="248"/>
<source>Fit Width (W)</source>
<translation>幅に合わせる (W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="254"/>
<source>Best Fit (B)</source>
<translation>最適表示 (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="260"/>
<source>Original size (O)</source>
<translation>元のサイズ (O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="230"/>
<source>Invert page colors</source>
<translation>ページの色を反転</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefinitionsUI</name>
<message>
<location filename="../../definitionsdialog.py" line="144"/>
<source>No definitions found in</source>
<translation>定義が見つかりません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../definitions.py" line="65"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ダイアログ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../definitions.py" line="66"/>
<source>WERDS</source>
<translation>WERDS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../definitions.py" line="67"/>
<source>Play pronunciation of root word</source>
<translation>語根の発音を再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="358"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="359"/>
<source>Library</source>
<translation>ライブラリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="367"/>
<source>Startup: Refresh library</source>
<translation>起動時にライブラリを更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="368"/>
<source>Remember open files</source>
<translation>開いたファイルを記録する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="372"/>
<source>Generate tags from files</source>
<translation>ファイルからタグを生成する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="369"/>
<source>Cover shadows</source>
<translation>表紙に影を付ける</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="370"/>
<source>Enabling reduces startup time and memory usage</source>
<translation>起動時間の短縮とメモリ使用量の削減を有効にする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="371"/>
<source>Load covers only when needed</source>
<translation>必要なときだけ表紙を読み込む</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="380"/>
<source>Greatly reduces page transition time at the cost of more memory</source>
<translation>より多くのメモリを使用してページ移動時間を大幅に短縮する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="381"/>
<source>Cache comic / pdf pages</source>
<translation>漫画とPDFのページをキャッシュする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="362"/>
<source>Icon theme: </source>
<translation>アイコンテーマ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="401"/>
<source>Scan Library</source>
<translation>ライブラリをスキャン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="402"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadata.py" line="88"/>
<source>Edit metadata</source>
<translation>メタデータを編集する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadata.py" line="89"/>
<source>Cover (click to change)</source>
<translation>表紙 (クリックして変更)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadata.py" line="91"/>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadata.py" line="93"/>
<source>Author</source>
<translation>著者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadata.py" line="95"/>
<source>Year</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadata.py" line="96"/>
<source>Tags (comma separated)</source>
<translation>タグ (カンマ区切り)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadata.py" line="97"/>
<source>Tags</source>
<translation>タグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadata.py" line="98"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadata.py" line="99"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="377"/>
<source>Horizontal scrolling with Alt + Scroll
Reopen book to see changes</source>
<translation>Alt + Scroll による水平スクロール
変更を確認するために本を再度開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="379"/>
<source>Hide scrollbars when reading</source>
<translation>読むときにスクロールバーを隠す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="365"/>
<source>Restart application to see changes</source>
<translation>アプリケーションを再起動して変更を確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="364"/>
<source>&amp;Dark</source>
<translation>ダーク (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="366"/>
<source>L&amp;ight</source>
<translation>ライト (&amp;i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="376"/>
<source>Reading</source>
<translation>読む</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="360"/>
<source>Consider book read at percent</source>
<translation>全てのページを読み終えたときに、既読としてマークする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="388"/>
<source>Dictionary language</source>
<translation>辞書の言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="389"/>
<source>Scroll speed</source>
<translation>スクロール速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="395"/>
<source>Text</source>
<translation>テキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="390"/>
<source>New</source>
<translation>新規</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="391"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="392"/>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="393"/>
<source>Move Up</source>
<translation>上に移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="394"/>
<source>Move Down</source>
<translation>下に移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="396"/>
<source>Image</source>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="373"/>
<source>Shrink long book titles</source>
<translation>長いタイトルを短縮する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="384"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;UP/DOWN ARROW - Steps to take before turning comicbook page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;上下矢印 - 漫画のページを捲る前に実行する手順&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="383"/>
<source>Small increment</source>
<translation>小さい増分</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="387"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;SPACEBAR - Steps to take before turning comicbook page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;スペースバー - 漫画のページを捲る前に実行する手順&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="386"/>
<source>Large increment</source>
<translation>大きい増分</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="374"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attempt to download missing book covers from Google books - SLOW&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;欠落している本の表紙を Google ブックス からダウンロードしようとします - 遅い&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="375"/>
<source>Download missing covers</source>
<translation>欠落している表紙をダウンロードする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="397"/>
<source>About</source>
<translation>About</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="398"/>
<source>Log</source>
<translation>ログ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="399"/>
<source>Reset Application</source>
<translation>アプリケーションをリセットする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingswindow.py" line="400"/>
<source>Clear Log</source>
<translation>ログをクリア</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Library</name>
<message>
<location filename="../../library.py" line="136"/>
<source>Author</source>
<translation>著者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../library.py" line="137"/>
<source>Year</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../library.py" line="296"/>
<source>manually added</source>
<translation>手動で追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../library.py" line="219"/>
<source> books</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryToolBar</name>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="387"/>
<source>Add book</source>
<translation>本を追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="391"/>
<source>Delete book</source>
<translation>本を削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="418"/>
<source>Library background color</source>
<translation>ライブラリの背景色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="423"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="396"/>
<source>View as covers</source>
<translation>表紙ビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="401"/>
<source>View as table</source>
<translation>テーブルビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="415"/>
<source>Filter library</source>
<translation>ライブラリをフィルター</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="460"/>
<source>Search for Title, Author, Tags...</source>
<translation>タイトル、著者、タグで検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="479"/>
<source>Sort by</source>
<translation>並べ替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="407"/>
<source>Scan Library</source>
<translation>ライブラリをスキャン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="466"/>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="467"/>
<source>Author</source>
<translation>著者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="468"/>
<source>Year</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="469"/>
<source>Newest</source>
<translation>最新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="470"/>
<source>Last Read</source>
<translation>最後に読んだ日時</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="471"/>
<source>Progress</source>
<translation>進捗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="429"/>
<source>About</source>
<translation>Lector について</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.py" line="67"/>
<source>Lector</source>
<translation>Lector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.py" line="68"/>
<source>Library</source>
<translation>ライブラリ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main_BookToolBarUI</name>
<message>
<location filename="../../toolbars.py" line="63"/>
<source>Toggle distraction free mode (Ctrl + D)</source>
<translation>気が散らないモードに切り替え (Ctrl + D)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main_UI</name>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="475"/>
<source>Add books to database</source>
<translation>データベースに本を追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="476"/>
<source>eBooks</source>
<translation>電子書籍</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="490"/>
<source>Adding books...</source>
<translation>追加する本...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="548"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>削除を確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="561"/>
<source>Save changes and start library scan</source>
<translation>変更を保存しライブラリのスキャンを開始する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="628"/>
<source> Books</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="805"/>
<source>Start reading</source>
<translation>読み始める</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="811"/>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="815"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="818"/>
<source>Mark read</source>
<translation>既読にする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="821"/>
<source>Mark unread</source>
<translation>未読にする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="923"/>
<source>Manually Added</source>
<translation>手動で追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="579"/>
<source> books</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="370"/>
<source>Save page as...</source>
<translation>ページを保存...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="371"/>
<source>Images</source>
<translation>画像</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetadataUI</name>
<message>
<location filename="../../metadatadialog.py" line="106"/>
<source>Author</source>
<translation>著者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../metadatadialog.py" line="107"/>
<source>Year</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PliantQGraphicsScene</name>
<message>
<location filename="../../widgets.py" line="587"/>
<source>Select new cover</source>
<translation>新しい表紙を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets.py" line="588"/>
<source>Images</source>
<translation>画像</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PliantQGraphicsView</name>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="299"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>全画面表示を終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="303"/>
<source>Exit Distraction Free mode</source>
<translation>気が散らないモードを終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="310"/>
<source>Save page as...</source>
<translation>ページを保存...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="314"/>
<source>View</source>
<translation>見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="319"/>
<source>Double page mode (D)</source>
<translation>見開きページモード (D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="326"/>
<source>Manga mode (M)</source>
<translation>漫画モード (M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="334"/>
<source>Zoom in (+)</source>
<translation>拡大 (+)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="338"/>
<source>Zoom out (-)</source>
<translation>縮小 (-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="342"/>
<source>Fit width (W)</source>
<translation>幅に合わせる (W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="346"/>
<source>Best fit (B)</source>
<translation>最適表示 (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="350"/>
<source>Original size (O)</source>
<translation>元のサイズ (O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="356"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>ブックマーク</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PliantQTextBrowser</name>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="568"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>全画面表示を終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="572"/>
<source>Exit Distraction Free mode</source>
<translation>気が散らないモードを終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="584"/>
<source>Define</source>
<translation>定義する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="589"/>
<source>Search for</source>
<translation>検索する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="594"/>
<source>In this book</source>
<translation>この本で</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="628"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="636"/>
<source>Edit note</source>
<translation>メモを編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="639"/>
<source>Delete annotation</source>
<translation>注釈を削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="643"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>ブックマークに追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="649"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>ブックマーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../contentwidgets.py" line="610"/>
<source>Annotate</source>
<translation>注釈を付ける</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsUI</name>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="69"/>
<source>English</source>
<translation>英語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="70"/>
<source>Spanish</source>
<translation>スペイン語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="71"/>
<source>Hindi</source>
<translation>ヒンディー語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="84"/>
<source>Save changes and start library scan</source>
<translation>変更を保存しライブラリのスキャンを開始する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="327"/>
<source>Library scan in progress...</source>
<translation>ライブラリスキャンを実行中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="331"/>
<source>Checking library folders</source>
<translation>ライブラリフォルダの確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="347"/>
<source>Parsing files</source>
<translation>ファイルの解析</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="129"/>
<source>Library</source>
<translation>ライブラリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="130"/>
<source>Switches</source>
<translation>スイッチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="132"/>
<source>About</source>
<translation>About</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="131"/>
<source>Annotations</source>
<translation>注釈</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.py" line="551"/>
<source>Confirm</source>
<translation>確認</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideDock</name>
<message>
<location filename="../../dockwidgets.py" line="123"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>ブックマーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dockwidgets.py" line="124"/>
<source>New bookmark</source>
<translation>新しいブックマーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dockwidgets.py" line="300"/>
<source>Annotations</source>
<translation>注釈</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dockwidgets.py" line="347"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dockwidgets.py" line="348"/>
<source>Search entire book</source>
<translation>本全体を検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dockwidgets.py" line="349"/>
<source>Match case</source>
<translation>一致するケース</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dockwidgets.py" line="350"/>
<source>Match word</source>
<translation>一致する単語</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tab</name>
<message>
<location filename="../../dockwidgets.py" line="264"/>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dockwidgets.py" line="267"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets.py" line="146"/>
<source>Note</source>
<translation>メモ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableProxyModel</name>
<message>
<location filename="../../models.py" line="71"/>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../models.py" line="72"/>
<source>Author</source>
<translation>著者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../models.py" line="73"/>
<source>Year</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../models.py" line="74"/>
<source>Last Read</source>
<translation>最後に読んだ日時</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../models.py" line="75"/>
<source>Tags</source>
<translation>タグ</translation>
</message>
</context>
</TS>