Files
DH/eisl

1 line
236 KiB
Plaintext

[{"id_text": "P223478", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] [...] [...] [... because of his] transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of his] transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of his] transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of his] transgression, [he constantly seeks your location]. [...] because of his transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of] his transgression, [he constantly seeks your location]. [...] because of his transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of] his transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of] his transgression, [he constantly seeks your location]. ... [... because of] his [transgression, he constantly seeks your location]. [He] constantly seeks your [location, he constantly seeks the other(?)]. May [your ...] heart be restored to [its place]. [May] your furious heart [be restored to its place]. [May your] heart, [which is] darkened with anger(?) [be restored to its place]. ... [...] By means of ... supplication, [...] By means of devout prayer(?), [...] By means of ... treasure(?), [...] ... By means of ... weeping, [...] ... By means of the performance of the ub and meze drums, [...] ... [May] \"Look to him faithfully\" ... be uttered to you. [May] \"Turn your neck to him faithfully\" be uttered [to you]. May \"May your heart be pacified for me\" be uttered [to you]. May \"May your liver be soothed for me\" be uttered [to you]. His sin, seven times seven, release his sin! Lord, great bull, seven times seven, <(release his sin)>! Lord Enlil, seven times seven, <(release his sin)>! Lord Enki, seven times seven, <(release his sin)>! Lord, hero Asalluhi, seven times seven, <(release his sin)>! Lord Enbilulu, seven times seven, <(release his sin)>! Lord Nab\u00fb, seven times seven, <(release his sin)>! Bride, eldest daughter of Ura\u0161, seven times seven, <(release his sin)>! Release his sin, dispel my crime! Release his sin (new break) May your heart, like the heart of a [birth] mother, be restored to its place for me. Like the heart of a birth mother, like the heart of [a birth father], may it be restored to its place for me. It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of [...] lines for An. Lord, may your angry heart be pacified. [...] tablet which is from? a writing board, a copy from Babylon [...] Ile\u02be\u02bei-bullu\u1e6d-Anum, the kal\u00fb priest of An and Antu [...] ..."}, {"id_text": "P238404", "project_name": "eisl", "raw_text": "... ... Lord whose utterance is just, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Shepherd of the black-headed, whose heart is like ..., be soothed towards your servant He who sees himself, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull that goes among his army, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Wild bull (lord) who disturbs his army, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull with thick limbs, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Wild bull with great strength, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Furious wild bull, roaring, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull with pointed horns, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull who shakes heaven and earth, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull who shakes heaven and earth, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull standing in triumph, gnashing its teeth at the enemy, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Aggressive wild bull who gnashes his teeth at the enemy, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull who strengthens the sheepfold, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull whose strength is complete, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull whose horns are opening against the rebel land, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull with mighty raised horns, weeping ... I want to utter an arazu prayer to him, distress ... Wild bull(?)! Raise your neck towards him and look faithfully towards him (Akk) Wild bull(?)! Raise your neck to me and look towards me faithfully ... Ear/mind ... With great strength ... the great wild bull ... The warriorhood of your lordship ... (Sum) I, your tears(?) ... (Akk) I, your servant ... May my god, the man of the si\u0161kur prayer, utter a si\u0161kur prayer to you May my amalu priestess, the one of the arazu prayer utter an arazu prayer to you May your birth father (and mother?), Enki and Ninki, utter a si\u0161kur prayer to you May the princess of the city and temple, the great mother Ninlil, utter an arazu prayer to you May your exalted vizier, the kingal official Nuska, utter a si\u0161kur prayer to you May he say to you \"look to him faithfully\" May he say to you \"raise your neck/head towards him\" May he say to you \"may your heart be pacified to him\" May he say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me"}, {"id_text": "P238467", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to utter an arazu prayer to Utu To the hero, the youth Utu, I want to utter an arazu prayer To the bull of the Ebabbar temple, I want to utter an arazu prayer To the beard grower, the son of Ningal, I want to utter an arazu prayer To the one of the lapis dais, I want to utter an arazu prayer To the judge of the gods, I want to utter an arazu prayer To the decision maker of the Anuna, I want to utter an arazu prayer \"It is enough: how long?\" I want to utter to him \"Great one, ... not ...\" I want to utter to him(?) \"May your heart be pacified to me\" I want to utter to him \"May your liver be soothed\" I want to utter to him Rotate your neck towards him, accept his supplication My built temple, he (re?)builds my brickwork (Sum) My established(?) gift restores the plentitude of the land (Akk) ... may ... satisfy (Sum) May your ... be set(?) so they will not take him(!) captive (Akk) ... I will not be slaughtered May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer (of ... lines) of Utu Concerning testing/trying out of the ... tooth Reed stylus which is from the middle of a reed stem of sweet reed"}, {"id_text": "P238534", "project_name": "eisl", "raw_text": "... his holy face(?) ... Your ... to the enemy ... Your ... to the enemy ... May ... be pacified ... ... Asalluhi ... Your heart ... ... your heart ..."}, {"id_text": "P238678", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] because of my [transgression], I constantly seek your location. [...] because of my transgression, [I constantly seek] your location. [...] [...] [...]"}, {"id_text": "P238785", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... he makes him ill(?) (Akk) ... he made me ill (Sum) ... he makes him ill(?) (Akk) ... he made me ill (Sum) ... a yoke is upon him (Akk) ... you placed a yoke upon him (Sum) (Because of this), he has unhappiness of heart (Akk) You have instilled unhappiness of heart (in me) (Sum) (Because of this), he has unhappiness of heart and darkness of liver (Akk) You have instilled unhappiness of heart and darkness of liver (in me) (Sum) He is not able to be in houses (Akk) I do not dwell in houses (Sum) I cannot support a house, I cannot support possessions (Akk) I do not dwell in a house, I do not live with possessions (Sum) I cannot support a spouse, I cannot support a son (Akk) I do not live with a spouse, I do not live with a son ... I cannot sleep in (this) house of sobbing ... "}, {"id_text": "P238821", "project_name": "eisl", "raw_text": "... servant ... ... evil ... My lord, without you ... Hero Asalluhi ... Lord Enbilulu ... It is enough, how long ...? (Sum) Look to him faithfully with your shining face (Akk) Look to me faithfully with your shining features (Sum) ... he passed ... (Akk) ... I passed ... (Sum) ... he did not abandon ... (Akk) ... you did not abandon me ..."}, {"id_text": "P238926", "project_name": "eisl", "raw_text": "To the raising of your eyes ... To your heart's desire, the people ... Turn around to your servant, accept his supplication (Sum) Erase his sin, release the bondage (Akk) Erase his sin, release his bondage (Sum) May he cast out the illness, may he order his life (Akk) Against the sickness that is cast (against him), order his life (Sum) (You) raised a hand (to obstruct)(?) your angry gaze, raise his neck (Akk) Raise the head of the one you frown at (Sum) If that evil is located in your heart, release it quickly (Akk) In your holy heart, where his sin is indeed located, forgive quickly"}, {"id_text": "P238930", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... does not burn (Akk) ... is not burned up (Sum) ... did/made for me(?) (Akk) ... you established for me ... lies down"}, {"id_text": "P239053", "project_name": "eisl", "raw_text": "May Gubara, the lady of the plain, utter an arazu prayer to you May Enki, the bull of Eridu, utter a sizkur prayer to you May the mother of the E\u0161mah shrine, Damgalnuna, utter an arazu prayer to you May your beloved spouse, Papnunanki, utter a sizkur prayer to you May the true vizier Muduga\u0161e'a utter an arazu prayer be uttered to you"}, {"id_text": "P239246", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) How long, my lady ...? (Akk) When will the heart of my lady ...? It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the goddess ... Written and collated according to its original Tablet of ... ... The scribe(?) ..."}, {"id_text": "P239613", "project_name": "eisl", "raw_text": "... badness of heart ... (Sum) ... he spends his day ... (Akk) ... I spend my day ... ... distress ..."}, {"id_text": "P239772", "project_name": "eisl", "raw_text": "Release his sin [that I may praise you]. [May your heart], like the heart of a birth mother, [be restored] to its place [for me]. [Like the heart of a birth mother, like the heart] of a birth father, [may it be restored to its place for me]."}, {"id_text": "P239896", "project_name": "eisl", "raw_text": "... me ... is raised/arisen (Sum) ... he is bent over (Akk) ... I am bowed"}, {"id_text": "P240170", "project_name": "eisl", "raw_text": "Lord, may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ..."}, {"id_text": "P282597", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) [Come out like Utu], ... your city [...] (Akk) Come out like \u0160ama\u0161, oversee your city. Wild bull(?), lord of the people, come out like Utu, <oversee> your city. [Enlil], lord of the lands, [...] Father Enlil, whose utterance is true, [...] Lord of the land, shepherd of the black-headed, [...] Father Enlil, who sees himself, [...] (Sum) Father Enlil that goes among his army, [...] (Akk) Father Enlil who disturbs his army, [...] Lord of the land, the one who sleeps falsely, [...] Important one, hero Asalluhi/Marduk, [...] Great hero, Bilulu, [...] Enbilulu, the canal inspector of the river, [...] (Sum) [...], hero who is unceasing, [...] (Akk) Lord, hero who cannot [...] Enlil, the merchant of the Kiur complex [...] Lord whose aura is a leader in his city, [...] Lord, who in the house ... [...] [Lord], ..., plunderer of cities(?) [...] May \"[Look to him faithfully]\" be uttered to you. May \"[Raise your neck towards him]\" be uttered to you. May \"[May your heart be pacified to him]\" be uttered to you. May \"May your [liver] be soothed to him\" be uttered to you. May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me. Like [a] birth [mother], like a birth father, may it be restored to its place for me. [...] Nabu-eter, the kal\u00fb priest."}, {"id_text": "P347150", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] palace of [...] [...] inhabitant of Ur [...] The lady of the Enunmah temple [...] [He of/who(?)] the good sizkur prayer [...] (Sum) He brought lamentation [...] (Akk) May he bring an intercession ritual [to her(?) ...] I want to tell her(?) about my case(?), [I want to talk about my deed(?)]. Since the days of his childhood [...] [...] ... [...] Hero, the youth Utu/[\u0160ama\u0161, may a sizkur(?) prayer be uttered to you]. Sudra\u014b/Aya, the bride of the [E\u014bi\u0161nu\u014bal temple, may an arazu(?) prayer be uttered to you]. [May] \"Look to him faithfully\" [be uttered to you]. [May] \"Raise you neck towards him\" [be uttered to you]. [May] \"May your heart [be pacified] to him\" [be uttered to you]."}, {"id_text": "P357090", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] ershahuja prayer [of the deity ...] [I], by the judge, I, [by the judge]. May my [lord(?)] be pacified to me [...] I, by the judge in supplication [...] I [bring] weeping to my lord. Four er\u0161ahu\u014ba prayers for Mandanu [...] My god, what will I [do]? Youth, god of heaven, an evil-[bearing] heart. Torch bearer, to the distant mountain, [to] the distant city [...], to the dwelling built in distant days, the angry god whose heart is malevolent. To the lord, my god, who sits on a pure throne, weeping [...] I, supplicating to my god [...] I want to speak to my god in song. I want to utter an arazu prayer to my god. I will bring weeping to my god. I want to speak of my case to my god. My god, I go to you, so that I drag my ... for him. Because of what happened to me(?), I sit in the dust. To the lord, my god, who sits on the pure throne, I bring weeping and supplication. May the heart of my god be returned to its place for me. How long, my god, how long will you destroy me in this manner? Fourteen ershahuja prayers for the personal god. [...] bring [...]"}, {"id_text": "P357091", "project_name": "eisl", "raw_text": "Youth, god [of heaven, an evil-bearing heart ...] Torch bearer, to the distant mountain, [to the distant] city [...], to the dwelling built in distant days, the angry god [whose] heart [is malevolent]. To the lord, my god, who sits on a pure throne, weeping [...] I, [supplicating] to my god [...] I want [to speak] to my god in song. I want [to utter] an arazu prayer to my god. I will [bring] weeping to my god. I want [to speak] of my case to my god. My god, I [go] to you, so that I [drag] my [... for him]. Because of what happened to me(?), [I sit in] the dust. [To] the lord, my god, [who sits] on the pure throne, [I bring weeping and] supplication. [May] the heart of my god [be returned to its place for me]. To the lady who sits on the pure throne [...] I, to my lady, [...] Two er\u0161ahu\u014ba prayers [of the deity ...] Hero, noble one, [...] Lord, your awe [...] I want to pacify his heart [...] The word [...] I want [to raise] my hands [to him ...] Honored one, [...]"}, {"id_text": "P357092", "project_name": "eisl", "raw_text": "Laments and er\u0161ahu\u014ba prayers of A\u0161\u0161ur-napi\u0161tu-u\u1e63ur, for his viewing. In former days, you compose an arrangment (of offerings) for An, Enlil, Ea, and Sin. Wise(?) lord, adviser: a lament. Do not abandon him: an er\u0161ema. Lord, may your angry heart be pacified: er\u0161ahu\u014ba prayer for An. How long, lord, how long? Extend(?) your hand: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil. Lord, may your heart be soothed towards me, your servant, like ...: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil. I ..., I want to utter an arazu prayer to you: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil. [Lord(?)], release (your) heart for your servant, have mercy: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil. [How long], lord, how long until he utters my \"it is enough!\"?: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil. [Lord(?)], regarding the one who committed a taboo act, he constantly seeks your location: er\u0161ahu\u014ba prayer for Ea. I want <to utter> an arazu prayer to Enki: er\u0161ahu\u014ba prayer for Ea. [...], I want to pacify his heart, I want <to utter> an arazu prayer to him: er\u0161ahu\u014ba prayer for Sin. [I want to] ...: er\u0161ahu\u014ba prayer for Sin. [...] you compose an arrangment (of offerings) [for] \u0160ama\u0161. Lord, abundance of heaven: a lament. Important one, go around!: an er\u0161ema. [...] I want to utter your ... in song: er\u0161ahu\u014ba prayer for ... [...] in/of my supplication: er\u0161ahu\u014ba prayer for \u0160ama\u0161. [... you] compose [an arrangment] (of offerings) [for] Adad. [...]: an er\u0161ema. [...: an er\u0161ahu\u014ba prayer for] Adad. [... you] compose [an arrangment (of offerings) for ...] [...] ... [...] [Noble one, who watches over people]: a lament. Lord, [the path(?) of my] city [is supreme: an er\u0161ema]. I want <to lament> to [my ...] in song: [er\u0161ahu\u014ba prayer for] Nuska. [...], bronze ..., two male sheep, one ... sheep, ..., three reed altars, [...] three sila of mad\u014ba flour, e\u0161a flour, and a nindaidea cake with dates, [...] of emmer bread, two-thirds of a sila of filtered oil, two-thirds of a sila of mountain honey, wine, and top quality beer, You will receive [...], vegetables, aromatics, and juniper oil."}, {"id_text": "P357123", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] ... [...] [... lord] of [the arazu prayer], I want [to speak] to you with goodness. [My lord], may [his angry heart] be restored to its [place] for me [...] [His word] pardons me [...] [... er\u0161ahu\u014ba prayers] for all gods [...] [...] I want to pacify [...] [...] the shining and pure man(?) [...] [...] er\u0161ahu\u014ba prayers [...]"}, {"id_text": "P357124", "project_name": "eisl", "raw_text": "I [...] I [...] (It is a [new(?)] break) [...] Hero, god [...] The heart of [...] The word [...] (It is a [new(?)] break) [...] I want to raise my hands [...] Because of what happened to me(?), prostrating, [...] To the [lord(?)], my god, who sits on the pure throne [...] Thirteen er\u0161ahu\u014ba prayers. [...], who no man knows(?), [may ... be restored] to its place [for me]. [...], the lord of the sizkur prayer, I want to speak to you with goodness [...] Two er\u0161ahu\u014ba prayers. [...] ... [...] [...] ... [...] I want [to raise my hands] to him, I want [to drag my] ... [for him]. I want to pacify his [heart], I want [to utter] an arazu prayer [to him]. [...], I want [to pacify] ... his heart. [I want] to pacify [...], I want [to pacify] his heart. [...] ... [...] [...] [...] [...] my god [...] [...] my god [...] [...] my god [...] [...] [...] ... [...] Lord [...] The man [...] Lord, I want [to raise] my hands [to you ...] Lord, [his(?)] heart [...] Lord [...] Lord [...] Lord [...] [...] [...] I(?) [...] Heart [...] Lord [...] Heart [...]"}, {"id_text": "P357129", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] [Hero, angry flood that] drowns [the rebel lands]: er\u0161ahu\u014ba prayer [for Nergal]. I want <to utter> an arazu prayer to [...]: er\u0161ahu\u014ba prayer [for ...] [...] have compassion for me: er\u0161ahu\u014ba prayer [for ...] [... you compose] an arrangment (of offerings) [for] Nuska. [Noble one], ecstatic: a lament. Lord, the path(?) of my city [is supreme: an er\u0161ema]. I want <to lament> to [my ...] in song: er\u0161ahu\u014ba prayer [for Nuska]. [...]"}, {"id_text": "P357131", "project_name": "eisl", "raw_text": "Torch bearer, to the distant mountain, to the distant city, to the dwelling built in distant days, to the angry god whose heart is malevolent (variant: the heart of his god is malevolent). (Sum) Send Gibil, great splitter of the mountains, as a messenger. He makes the [house?] of darkness light (Akk) Send Gibil, hero who splits the great mountains. Whoever takes (this tablet) away or writes his name over mine May A\u0161\u0161ur and Mullissu reject him angrily May they destroy his name and his seed in the land"}, {"id_text": "P357149", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] ... How long, [lord, how long] until he utters my \"it is [enough]!\"? Torch bearer [...], angry wave that has no opponent. Twenty-eight er\u0161ahu\u014ba prayers for Marduk. My lady is judge, my lady is judge. My lady, raise your neck towards your servant. Two er\u0161ahu\u014ba prayers for Panunanki. I want to utter an arazu prayer to my lady. May my lady turn, may my lady turn. My lady, I want to pacify her heart [...] I, to my lady [...] ... [...] ... [...]"}, {"id_text": "P357151", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] ... [...] [...] raise [your neck] to him [...] [...] look faithfully [to him ...] [...], may ... be pacified to me [...] [...], I want to speak to him in song [...] From/by means of your [...], have mercy on me [...] [...] released(?) [...] [...] he [brings] supplication [...] [...] er\u0161ahu\u014ba prayers for Manungal [...] [...] ... [...] [...] like ... [...]"}, {"id_text": "P369129", "project_name": "eisl", "raw_text": "[... because of his transgression], he constantly seeks your location. [... because of] his transgression, he constantly seeks your location. He constantly seeks your location, he constantly seeks (your) surroundings. May your angry heart be restored to its place. May your furious heart be restored to its place. (Sum) May your heart, which is darkened with anger(?) be restored to its place. (Akk) May the rage(?) of your miserable heart be restored to its place. With the [\u0161ud] and arazu prayer, may it be restored to its place. [...], may it [be restored] to its place. [...], may it [be restored] to its place. [..., seven] times seven, [release his] sin! Lord, [hero Asalluhi]/Marduk, seven times seven, release his sin! Lord Enbilulu, seven times seven, release his sin! Queen Papnunanki/\u1e62arpanitu, seven times seven, release his sin! Lord Nab\u00fb, seven times seven, release his sin! Lady Ninkate\u0161asiga/Ta\u0161metu, seven times seven, release his sin! Lord Mandanu, seven times seven, release his sin! Release his sin, forgive his crime! Release [his sin] that I may praise you! May [your heart], like [the heart of] a birth mother, be restored to its place for me. Like [the heart of a] birth [mother], like [the heart of] a birth father, may it be restored to [its place for me]. [It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines] for An."}, {"id_text": "P384934", "project_name": "eisl", "raw_text": "Beatings ... The stick/scepter ... Strife ... Horrifying terror ... Malevolent illness ... (Sum) Painful ... (Akk) Painful losses ... (Sum) That of the sin, that of the capital offense ... (Akk) His sin and his capital offense ... His illnesses ... Confusion, sleeplessness Unpleasantness of the flesh, remove it from his body Whatever is not good, remove it from his body (Sum) Release his life, grant him life (Akk) Grant him life, grant him life (Sum) You will come out to him like the day, illuminate the darkness (Akk) Be bright to him like the day, illuminate his darkness May your heart be pacified to him, may your liver be soothed to him Hero Asalluhi, may your heart be pacified towards your servant Lord Enbilulu, may your liver be soothed towards your servant Your heart ..."}, {"id_text": "P384936", "project_name": "eisl", "raw_text": "He who sees himself, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull that goes among his army, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Wild bull (lord) who disturbs his army, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull with thick limbs, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Wild bull with great strength, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Furious wild bull, roaring, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull who shakes heaven and earth, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull standing in triumph, gnashing its teeth at the enemy, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Aggressive wild bull who gnashes his teeth at the enemy, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull who strengthens the sheepfold, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull whose strength is complete, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull whose horns are opening against the rebel land, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull with mighty raised horns, weeping ... I want to utter an arazu prayer to him, distress ... Wild bull(?)! Raise your neck towards him and look faithfully towards him (Akk) Wild bull(?)! Raise your neck to me and look towards me faithfully (Sum) He stood before my raised hands, a sizkur prayer ... (Akk) He stood before my raised hands, ... (Sum) ... you place ... (Akk) ... place ... ... May the princess of the city and temple, the great mother Ninlil, utter an arazu prayer to you May your exalted vizier, the kingal official Nuska, utter a si\u0161kur prayer to you May he say to you \"look to him faithfully\" May he say to you \"raise your neck/head towards him\" May he say to you \"may your heart be pacified to him\" May he say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 50 lines for Enlil ... clean ... ... Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of Assyria, whom Nabu and Ta\u0161metu bestowed with vast wisdom, who learned with bright eyes the highest level of the scribal art, any of whose work none of the kings ..."}, {"id_text": "P384939", "project_name": "eisl", "raw_text": "... I want to recount my (mis)deed (Akk) ... that which I said (Akk) ... was put/established which cannot be reported (Sum) He weeps, he does not stop(?) making sobbing noises (Akk) I weep, I cannot hold back ... (Sum) Lamentation is in the bed of night (Akk) Lamentation is placed in the bed of night (Sum) He spends the day in lamentation, in lamentation (Akk) I spend the day in lamentation and wailing (Sum) Lord, listen to me, the loud cry that I utter (Akk) Lord, listen to me, the cry that I uttered to you loudly He (who?) stands before my raised hands, hear the prayer for me I, your servant, bow before you ... is placed, I constantly seek your location ... May the mother of the E\u0161mah temple, Damgalnuna, utter an arazu prayer to you May your beloved spouse Papnunanki, utter a sizkur prayer to you May the true vizier, Muduga\u0161e'a, utter an arazu prayer to you May the bride, the eldest daughter of Ura\u0161, utter a sizkur prayer to you May the true princess, my lady, Nanaya, utter an arazu prayer to you May the superior judge, the musterer of the Anuna, utter a sizkur prayer to you May Enni\u014bda\u014bala, your counselor, utter an arazu prayer to you May he/she say to you \"look to him faithfully\" May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him\" May he/she say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines of Marduk"}, {"id_text": "P384942", "project_name": "eisl", "raw_text": "To the god ... To the goddess with an angry heart ... He brought weeping ... (Sum) He utters a lamentation ... (Akk) I want to utter a lamentation ... (Sum) May he pacify his heart ... (Akk) With pacification of his heart, ... (Sum) May he soothe his liver ... (Akk) In order to soothe his liver, I want to speak about my (mis)deed God, apart from you, ... would not ... My amalu priestess/goddess, without you my name would not be uttered My god, your angry heart makes me suffer My amalu priestess/goddess, ... weakens me (Sum) Like an illegitimate son, he regards me(?) as a stranger (Akk) Like an illegitimate son, you regard me as a stranger (Sum) My god, from the day that you were angry with me (Akk) Since the day my god became angry with me My amalu priestess/goddess, from the time ... (Sum) Your heart is destroyed?, (your) liver is angry? (Akk) ..., my liver has a constant fever (Sum) Like ..., ... heart (Akk) ... burning of the heart"}, {"id_text": "P384944", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., your heart ... (Sum) Lord, bearer of the flickering flame ..., your heart ... (Akk) My lord, bearer of the torch that burns the enemy (Sum) The one who piles up the disobedient land (Akk) The one who uproots the disobedient land, your heart ... (Sum) Uprooter of the life(!?) of the wicked, your heart ... (Akk) Destroyer/extinguisher of the life of the wicked, your heart ... The one who rains stones and fire upon the enemy, your heart ... Hero from whose trap the enemy cannot escape (Sum) Man, raise your neck from the anger toward your servant (Akk) Lord, raise your head to your servant with whom you are angry (Sum) The sweet blowing wind removes evil things from [my?] body (Akk) Your sweet blowing wind removes anything evil from my body Lord, may your heart be pacified to your servant, may your liver be soothed towards him My god, lord of the siskur prayer, may a siskur prayer be uttered to you My amalu priestess/goddess, lady of the arazu prayer, may an arazu prayer be uttered to yo Martu, the man of the foothills, may a siskur prayer be uttered to you Gubara, the lady of the plain, may an arazu prayer be uttered to you Enki, the bull of Eridu, may a siskur prayer be uttered to you The mother of the E\u0161mah temple, Damgalnuna, may an arazu prayer be uttered to you Asalluhi, the lord of Tintir, may a siskur prayer be uttered to you"}, {"id_text": "P384945", "project_name": "eisl", "raw_text": "... may he pass before you ... he spends time ..., may he soothe via the intercession ritual ..., release his sin! (Sum) The great sin, from childhood, seven times seven, he brought/committed (Akk) The great sin which he brought/committed (against) you from the days of his childhood (Sum) The heart that harbors hatred, turn towards him on your side (Akk) His sickness of the heart which is present, your side ... The brickwork of Urulla, mourning and lamentation ... She of the Eana temple, an arazu prayer ... Release the lamentation of the youth ... ..., his lament ... The great sin, the man ... With Nanna/Suen, the lord of Ur, release(?) his sin Nungal, lady of the prison, may an arazu prayer be uttered to you ... lamentation, the underworld ... (Sum) ... may .... (Akk) ... mourning and lamentation ..."}, {"id_text": "P384947", "project_name": "eisl", "raw_text": "... my sin ... ... his .. is angry, my sin ... He who rises like the wind, my sin ... He who thrashes like a floodwave, my sin ... He who is terrifying like the sea, my sin ... (Sum) Lord, release the sin for your servant, he continually seeks your place (Akk) Lord, your servant continually seeks you for the release of his sin (Sum) (Concerning) the grave sin which he has, he continually seeks your place (Akk) Concerning the grave sin which was placed on me, I continually seek your place (Sum) (Concerning) the great capital sentence the man imposed, he continually seeks your place (Akk) Concerning the great capital sentence that you imposed on me, I continually seek your place (Sum) By day he has evil, he continually seeks your place (Akk) For the one whose day is made bad, I continually seek your place (Sum) At night He spends time in evil, he continually seeks your place (Akk) For the one who spends his night badly, I continually seek your place That which is not good ... My lord, the sin ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the deity ... Written and collated according to its original"}, {"id_text": "P384963", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) Wild bull that goes among his army, his heart ... (Akk) He who is a wild bull who disturbs his army; (var.) He who is a lord who [disturbs ...] (Sum) The one that sleeps falsely, his heart ... (Akk) The one who causes a disturbed sleep [...]; (var.) The one sleeping a disturbed sleep(?), his heart [...] His pure heart, his clean heart, his heart [...] My lord, his heart is not pacified above to me. My lord, his heart is not soothed below to me. Above and below, he is not pacified. He made me bow down, he ended me. In my hand, a tremble is placed. In my body, fear is placed. (Sum) The outside of my eyes are filled with tears. (Akk) My irises fill with tears. (Sum) My heart, in its bending over(?) it is filled with lamentation. (Akk) My heart of (one that is) bending down is filled with lamentation. May I pacify his pure heart, may I utter an arazu prayer to him. (Sum) The heart of .../\"come to me\"(?) may it be pacified. (Akk) His heart, may it be pacified in (its) pacification. (Sum) The heart of .../\"come to me\"(?), may <it be pacified>. (Akk) The heart of his lordship, (may it be pacified) in (its) pacification. May \"Turn back the heart, turn back to me!\" be uttered to him. May \"Pacify the heart, pacify!\" be uttered to him. (Sum) The heart is a great inquirer which makes a judgement for me. (Akk) He has acquired much for his heart of which he judges himself. (Sum) May the Anuna serve (his) heart in conjunction with the arazu prayer (var) When he \"brings out\" (his) heart, may they serve him in conjunction with the arazu prayer. (Akk) In order to pacify his heart, may the Anuna [serve him] with the arazu prayer. The Anuna, who are the offspring of An, [...] His god who brought a lament, may arazu prayer [be uttered to him(?)]. (Sum) He pacifies with the singing of this lament, so that your heart is pacified. (Akk) When the calming lament is sung; (var.) When the lament is sung, when it is recited. (Sum) May the great city ruler/farmer, Ninurta, utter an arazu prayer to you. (Akk) Lord, great city ruler, Ninurta. <May> the wailer, NinNibru <utter to you> a si\u0161kur prayer. <May> Enki, the bull of Eridu, <utter to you> arazu prayer. <May> the mother of the E\u0161mah temple, Damgalnuna, <utter to you> a si\u0161kur prayer. <May> Asalluhi, the lord of Tintir, <utter to you> an arazu prayer. <May> his spouse Papnunanki <utter to you> a si\u0161kur prayer. <May> your vizier Muduga\u0161e'a <utter to you> an arazu prayer. <May> the bride, the eldest daughter of Ura\u0161 <utter to you> a si\u0161kur prayer. <May> Martu, the lord of the mountain range, <utter to you> an arazu prayer. <May> Gubara, the lady of the plain, <utter to you> a si\u0161kur prayer. May he say to you \"look to him faithfully.\" May he/she say to you \"raise your neck towards him.\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him.\" May he say to you \"may your liver be soothed to him.\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me. Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me. It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 45 lines of Enlil. Written and collated according to its original."}, {"id_text": "P384964", "project_name": "eisl", "raw_text": "To the spouse of the hero ... My lady, for your servant ... (Sum) (His) eyes, filled with tears ... (Akk) In his eyes, which are filled with tears, an intercession offering ... (Sum) His darkening face, weeping ... (Akk) With his confused face/blurred vision (Sum) (His) upper cheeks with tears that have not dried, weeping ... (Akk) With his upper cheeks, where tears have not dried With his lips, on which scales/scum are deposited, weeping ... (Sum) Beating (his) chest and exhausting (his hands), weeping ... (Akk) With his hands, which are exhausted by shackles (Sum) His chest (lungs), murmuring(?) lamentation like a pipe, weeping ... (Akk) With his chest (lungs), murmuring lamentation like a pipe (Sum) My lady, (for) your anguished-hearted one who utters a loud shout, say \"enough\" for me (Akk) (My) lady, I utter a shout loudly to you with an anguished heart, say \"enough\" for me My lady, say \"it is enough\" to your servant, that your heart will be pacified towards him (Sum) Have mercy on your servant, the bad thing I committed (Akk) Have mercy upon your servant, who did a bad thing Turn your neck towards him, accept his supplication (Sum) Mollify the anger towards your servant (Akk) To the servant who you were angry at, make peace with him (Sum) My lady, as one with his hands and arms bound, I crawl before you (Akk) (My) lady, my hands are bound, I crawl before you Intercede with the hero, the youth Utu, your beloved spouse, that I may pass continually before you for a long life My god, the intercession ritual is established for you, that your heart may be pacified to him My amalu priestess/goddess, the prayer has been uttered to you, that your liver may be soothed to him May the hero, youth Utu, your beloved spouse, utter an arazu prayer be to you May Truth and Justice utter a siskur prayer to you May Bunene, your great vizier, utter an arazu prayer to you May Alad-Sippar and Lama-Ebabbar utter a siskur prayer to you May he/she say \"look faithfully to him\" to you May he/she say \"raise your neck to him\" to you May he/she say \"pacify your heart towards him\" to you May he/she say \"soothe your liver towards him\" to you May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 37 lines of Aya"}, {"id_text": "P384965", "project_name": "eisl", "raw_text": "Beatings ... The scepter ... Strife ... Horrifying terror ... (Sum) ... awe (Akk) Terror ... How long ... Your hand ..."}, {"id_text": "P384967", "project_name": "eisl", "raw_text": "How long, my lady, how long? Say my \"it is enough\" (Sum) Look at him with your shining face (Akk) Look at me with your shining face (Sum) The ... which was imposed on me, may the wind take away (Akk) The ... which you imposed on me, may the wind take it away (Sum) The ... which he had?, tear it like a garment (Akk) The ... which was imposed on him, may it be torn like a garment May my god, the one of the si\u0161kur prayer, utter a si\u0161kur prayer to you May my amalug priestess/goddess, the one of the arazu prayer, utter an arazu prayer to you ..., your birth father(?), may your heart be pacified May he say to you \"may your heart be pacified to him\" May he say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me"}, {"id_text": "P384969", "project_name": "eisl", "raw_text": "With my chest, a yoke ..., to me ... (Sum) With my nose that dribbles tears, to me ... (Akk) With my blocked nose, to me ... Sin and evil illness, to me ... A goad which follows menacingly, to me ... (Sum) A scepter that he smites with, to me ... (Akk) A scepter, a beating, to me ... (Sum) He allocated? release/forgetting? .. to me ... (Akk) A hand ... to me ... A terrifying act, to me ... A whip with points, to me ... (Sum) My defiled? ... to me ... (Akk) ... very hot ... to me (Sum) ... (Akk) Numerous ... is deathly still in a sickly manner ... malevolently ... ... I ... At your exalted gate ... Your holy nidba offering ... The food that I found, I do not eat by myself The water that I found, I do not eat by myself Hot and cold water, daily before you ... As one who found food but does eat by myself, my lady ... As one who found water but does drink by myself, my lady ... My lady, my sins are numerous ... It is enough! My life is distressed, my heart is ... Where is the wise one that has not been neglectful? Sin ... Where is the man who is on guard who does not slip up? ... My lady, turn around to your servant, accept his supplication (Sum) My lady, do not turn (away) from him, my lady, do not reject him (Akk) Lady, do not reject me, lady, do not ... My birth father ..."}, {"id_text": "P384976", "project_name": "eisl", "raw_text": "With burning of the heart, with evil weeping He sits in lament With bitter lamentations and burning of the heart With evil weeping and evil lament (Sum) Spending night and day in distress like a dove, he cries to him (Akk) He moans like a dove, he is in distress night and day To his (own) compassionate god, he shouts like a cow Bitterly he puts forth a lament to him (variant Akk) He makes himself weary with bitterness The one who makes supplication to the deity strokes his nose (Akk) For his god he strokes his nose in supplication He weeps, he cannot restrain (the sobbing) I want to announce my deed, but my deed is something that should not be spoken of I want to announce my affair, but my affair should not be reported My god, I want to announce my deed, but my deed is something that should not be spoken of My king, that which I want to announce to (another) man, it is something that should not be spoken of (Sum.) I want to repeat (news of) my affair, but it is something that should not be repeated (Akk.) I want to report my affair, but it is something that should not be reported (Sum) I am deaf, cover!(?), I do not see (Akk) I am deaf, (my eyes) are closed, I do not see You will surpass what you have proclaimed May your favorable wind blow (var) May the wind of your speech blow My god, my punishment/sin ... My god, look faithfully from where you dwell Have mercy on me! May your angry heart be cooled to me! (var.) Have mercy on me! Accept my supplication! Incantation for pacifying the anger of a personal god Incantation: I raised a torch, I burn your figurines Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur Who is trusted by A\u0161\u0161ur and Mullissu Who Nab\u00fb and Ta\u0161metu gave broad wisdom That which is learned by a bright eye, the highest level of the scribal art Which, amongh the kings that preceded me They had not learned any of that work"}, {"id_text": "P384977", "project_name": "eisl", "raw_text": "Fearsomeness ... She stirred up battle ... (Sum) Your people are scattered ... (Akk) She scattered my people (Sum) She destroyed the lands, counting them as ruin heaps (Akk) She destroyed my world, counting them as ruin heaps (Sum) She covers my people ... (Ak) All of my people ... Thrashing, restless, not ... My lady, I set up an intercession ritual before you, accept my supplication By means of supplication and submission ... With the bala\u014b lament and the si\u0161kur prayer ... (Sum) Lady, grown up ... (Akk) Very great lady ... (Sum) Look faithfully at him ... (Akk) Look faithfully at me ... The enemy, which is arisen, ... Princess, your terrifying anger ... My father(?) ..."}, {"id_text": "P384991", "project_name": "eisl", "raw_text": "... with burning of the heart, weeping (Sum) Spending night and day in distress like a dove, he cries to him (Akk) He moans like a dove, he is in distress night and day To his (own) compassionate god, he shouts like a cow Bitterly he puts forth a lament to him (variant Akk) He makes himself weary with bitterness The one who makes supplication to the deity strokes his nose (Akk) For his god he strokes his nose in supplication He weeps, he cannot restrain (the sobbing) I want to announce my deed, but my deed is something that should not be spoken of I want to announce my affair, but my affair should not be reported My god, I want to announce my deed, but my deed is something that should not be spoken of My king, that which I want to announce to (another) man, it is something that should not be spoken of (Sum.) I want to repeat (news of) my affair, but it is something that should not be repeated (Akk.) I want to report my affair, but it is something that should not be reported (Sum) I am deaf, cover!(?), I do not see (Akk) I am deaf, (my eyes) are closed, I do not see You will surpass what you have proclaimed May your favorable wind blow (var) May the wind of your speech blow"}, {"id_text": "P384993", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] [...] [...] ... (Sum) [...] they allocated. (Akk) The small one(?)/child(?) [...] he distributed. (Sum) The Eulma\u0161 temple, your chamber [...] drags(?). (Akk) The Eulma\u0161 temple, [your chamber ...] the enemy has penetrated. (Sum) Your holy funerary offerings [...] are defiled. (Akk) It has defiled your holy funerary offerings. (Sum) He is set (towards) the holy place, at your feet. (Akk) It has set (its) steps towards your holy place. (Sum) Your supreme dwelling [...] he will destroy. (Akk) Your [...] dwelling [...] it destroyed. [Your] precious me's [...] ... (Sum) How long, my lady, will the enemy be proud, having robbed your chamber? (Akk) How long, my lady, did the proud enemy rob your chamber? (Sum) In your first city, Uruk, a cry is raised. (Akk) In your first city, Uruk, a cry has been raised. (Sum) The Eulma\u0161 temple, your outer(?) temple, you smear(?) with water like blood. (Akk) The Eulma\u0161 temple, your house of secrets, blood is poured out like water. (Sum) In all of your lands, he casts fire, it pours like ashes. (Akk) It set fire in all of your lands, and heaped (them) up like ashes. (Sum) My lady, ruination is mightily bound to him. (Akk) My lady, I am mightily bound to ruination. (Sum) My lady, he made him ill by means of ... (Akk) You made me somber, you made me sick. (Sum) The mighty enemy makes him shake like a solitary reed. (Akk) The mighty enemy makes me shake like a solitary reed. (Sum) I am one who is not in control of (his) faculties, or pays attention(?) to (him)self. (Akk) I cannot make a decision, I do not understand myself. (Sum) Like a marsh, he wails day and night. (Akk) Like a marsh, I wail night and day. I, your servant, plead to you. May your [heart] be pacified, may your liver be soothed. [...] lamentation, your heart [...] [...], your heart [...] [..., turn your neck] to him. [...] [...]"}, {"id_text": "P384994", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] ... [...] [...] Marduk exists [...] (Sum) In the day, there is confusion, in the night, there is disturbance, (Akk) By day he is distressed, by night he is confused, and in (his) dreams, shivering is instilled in him. (Sum) The omen priest cannot function correctly utilizing the goat. (Akk) The omen priest cannot perform divination correctly. (Sum) The dream interpreter cannot reveal to him by fire in smoke. (Akk) The dream interpreter cannot reveal to him with incense. Because of his distress, he cannot be soothed with a bandage. (Sum) [The incantation priest] cannot soothe by means of \"pure mouth.\" (Akk) The incantation priest cannot give him relief with an incantation. Like an ox, he lies there with his \"wind.\" (Sum) Like a sheep, he is thrown into confusion on his shoulders. (Akk) Like a sheep, he is smeared with his [excrement]. In the mouth of destruction [... he] is cast. Like a fish in a pond(?) [...]"}, {"id_text": "P385006", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) Hero, raging flood that drowns the enemy land (Akk) Hero, raging flood that flattens the enemy land Hero, lord of the netherworld who floods the enemy land Meslamtaea, who drowns the enemy land Great bull, Lugalerra, who drowns the enemy land Lord of Cutha, who drowns the enemy land Lord of the Emeslam temple, who drowns the enemy land The herald, Hendursa\u014b, who drowns the enemy land Hero \u0160ubula, who drowns the enemy land Raging flood that has no opponent (Sum) Bearer of the \u0161ita and tukul weapons, he raises a fierce army (Akk) Bearer of a weapon, musterer of battle ... he places/establishes ... ... (Sum) The enemy ... (Akk) Who ... the enemy ... His city wall ... (Sum) He filled a haunted plain with the young and old of his city (Akk) Fill a haunted plain with the young and old of his city (Sum) You make its elders like clay (Akk) Make(?) its elders like clay (Sum) He turned the multitude of the lands into ruin heaps (Akk) Heap the whole of his settlements into ruin heaps (Sum) The hero sets a stupor against the rebel land that no one can pass (Akk) Place a stupor so that no one can pass (Sum) Your fearsome aura covered the enemy (Akk) Cover the land of the enemy with your fearsome aura (Sum) The people praise your greatness (worthy) of praise (Akk) May the people praise your greatness (worthy) of praise My god, may the man of the siskur prayer utter a siskur prayer to you May my amalu priestess/goddess, the one of the arazu prayer utter, utter an arazu prayer to you May Martu, the lord of the mountain range, utter a si\u0161kur prayer to you May Gubara, the lady of the plain, utter an arazu prayer to you May Enki, the bull of Eridu, utter a si\u0161kur prayer to you May the mother of the E\u0161mah temple, Damgalnuna, may an arazu prayer be uttered to you May Asalluhi, the lord of Tintir, utter a si\u0161kur prayer to you May his spouse, Papnunanki, utter an arazu prayer to you May the important one/bovine Muduga\u0161e'a utter a si\u0161kur prayer to you May the bride, the eldest daughter of Ura\u0161, utter an arazu prayer to you May the true princess, Ninkate\u0161asiga, utter a siskur prayer to you May the great princess, my lady, Nanaya, utter an arazu prayer to you It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for Nergal Lord, your heart is like a raging flood, (may it) be cooled towards your servant Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P385007", "project_name": "eisl", "raw_text": "... the rites of Enlil ... (Sum) A sharpened dagger (Akk) A pointed dagger ... Creator of the gods, perfecter of their rites The one who makes vegetation grow, lord of humanity The one who gives birth to everything, who sets in order ... the physiognomy (Akk) Creator of everything, the one who makes the whole of the physiognomy correct (Sum) Mother, nugig priestess, whose arm(s) no one (can) approach (Akk) Mother, i\u0161tar\u012btu priestess, whose arms/sides no one can approach Great lady, whose me's are surpassing I want to utter an arazu prayer to her so that she is pleasant to me (Sum) My lady, since the days of his childhood, much evil has been his \"bandage\" (Akk) My lady, since the days when I was a child, much evil has been tied to me I do not eat food: tears are my ration I do not drink water: tears are my drink allowance (Sum) The heart is not ...(?), the liver is not illuminated (Akk) My heart is not ...(?), my liver is not illuminated (Sum) ..., the leader, he does not pass (Akk) ... I do not pass by in a lordly manner ... I mourned bitterly ... very much, my liver was sickened (Sum) My lady knows my (mis)deed! Establish a place where (I) will relax (Akk) May my lady know of my (mis)deed and establish my rest (Sum) So that the negligence is made to be far away, forgive(?) (Akk) Remove my sin, forgive me May my god, the one of the si\u0161kur prayer, utter a si\u0161kur prayer to you May my amalu priestess, the one of the arazu prayer, utter an arazu prayer to you May Martu, the man of the mountain range, utter a si\u0161kur prayer to you May Gubara, the lady of the plain, utter an arazu prayer to you May Enki, the bull of Eridu, utter a si\u0161kur prayer to you May the mother of the E\u0161mah shrine, Damgalnuna, utter an arazu prayer to you May Asalluhi, the lord of Tintir, utter a sizkur prayer to you May his spouse Papnunanki utter an arazu prayer to you May the important one, Muduga\u0161e'a, utter a si\u0161kur prayer to you May the bride, the oldest daughter of Ura\u0161, utter an arazu prayer to you May the true princess, Ninkate\u0161asiga, utter a si\u0161kur prayer to you May the great princess, my lady Nanaya, utter an arazu prayer be to you May he/she say \"look at him faithfully\" to you May he/she say \"raise your neck towards him\" to you"}, {"id_text": "P385008", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] submission of living creatures [...] [I], your servant, shout to [you] as a tired one. This one possessed of sin, accept his prayer. The man you see, that man is alive. (Most) powerful one of all, lady of humanity. (Sum) Merciful one, \"turn towards him\" is good, who accepts supplication. (Akk) Merciful one, her attention is good, who accepts supplication. (Sum) The one whose god and amalu priestess is angry with him(?), you are the one to whom he shouts. (Akk) (The one whose) god and goddess are angry with him, he shouts to you. (Sum) [...] extend a hand to him. (Akk) [...] ... and grab his hand. Apart from you, he does not have a just god. (Sum) Look to him faithfully, accept his supplication. (Akk) Look to me faithfully, accept my supplication. Utter \"it is enough\" for me, so that your liver is cooled. How long, my lady, will your attention wander? (Sum) He mourns like a dove and spends his time in lamentation. (Akk) I mourn like a dove and spend my time in lamentation. (Sum) With a cry of \"u'a\" and \"a'a\" his liver [is] exhausted. (Akk) [With] a cry of \"u'a\" and \"a'a\" [my/his liver] is exhausted. (Sum) [...] weeping and lamentation [...] (Akk) [...] he weeps, [...] ... [...] [...]"}, {"id_text": "P385822", "project_name": "eisl", "raw_text": "I, to my lady, why ...? (Sum) I am a maidservant, to my lady why ...? (Akk) I am a slave, to my lady why ...? I to my lady, why ...? I, to Inana, my lady, why ...? To me my lady ... (Sum) My sin is manifold ... (Akk) His sin is manifold ... Anything bad ... Illness, distress, badness of the flesh ... At your supreme gate(s) ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 61 lines for Inana"}, {"id_text": "P394691", "project_name": "eisl", "raw_text": "My god, who is angry, may he be restored to his place for me. The god, who is not known, <may he be restored> to his place <for me>. The amalu priestess, who is not known, <may she be restored> to her place <for me>. The god, whether he is known or unknown, <may he be restored> to his place <for me>. The amalu priestess, whether she is known or unknown, <may she be restored> to her place <for me>. The heart of my god, <may it be restored> to its place <for me>. The heart of my amalu priestess, <may it be restored> to its place <for me>. My god and amalu priestess ..., may they be restored to their place for me. The god [..., may he be] restored [to his place for me]. The amalu priestess [...] The sin [...] know. The sin [...] A good name [... named]. A good name [...] A good name [... named]. A good name [...] (Sum) The bread [that he found, he does not eat by himself]. (Akk) The bread [which I found], I do [not] eat [by myself]. (Sum) The water [that] he found, he [does not] drink [by himself]. (Akk) The water which I found, I do [not] drink [by myself]. (Sum) The taboo of my god, [unknowingly], he consumed. (Akk) The taboo of my god, unknowingly, I consumed. (Sum) My goddess, when he treads upon the taboo unknowingly. (Akk) The taboo of my goddess, unknowingly, I infringed. (Sum) My lord, the sin is massive, the negligence is massive. (Akk) Lord, my sins are numerous, my sins are great. My god, the sin is massive, the negligence <is massive>. My amalu priestess, the sin is massive, the negligence <is massive>. God, whether known or unknown, the sin is massive, the negligence <is massive>. amalu priestess, whether known or unknown, the sin is massive, the negligence <is massive>. (Sum) My sin, my (mis)deed, (I) did not know. (Akk) The sin that I committed, I did not know. (Sum) The negligence that I took hold of, (I) did not know. (Akk) The sin that I sinned [I did not know]. (Sum) He consumed the taboo, but he did not <know> it. (Akk) I consumed the taboo, <but I did not know it>. (Sum) When he trampled the taboo, he did not <know> it. (Akk) I infringed the taboo, <but I did not know it>. (Sum) The lord frowns angrily. (Akk) The lord frowned at me in his anger. (Sum) The god turns with an angry heart. (Akk) My god confronted me with the anger of his heart. (Sum) My amalu priestess, who is angry against me, makes (me) ill. (Akk) My goddess was angry with me and made me sick. (Sum) Gods, whether known or unknown, burn me up. (Akk) (The god, whether known or unknown), burned me up. (Sum) The amalu priestess, whether known or unknown, imposes grief (on me). (Akk) (The goddess, whether known or unknown), imposed grief on me. (Sum) He continually seeks, but nothing is offered. (Akk) I continually sought, but no one grabbed my hand. (Sum) He weeps, but (no one) approaches my side. (Akk) I wept, but no one approached my environs. (Sum) He utters a lament to him, but nothing is heard(?). (Akk) I utter a lament, but no one listens to me. (Sum) He is distressed, overwhelmed, he cannot see. (Akk) I am distressed, I am covered up, I cannot see. (Sum) My god, merciful one, turn around to him, that he may utter supplications to you. (Akk) For my god, the merciful one, I am constantly searching, that I may utter supplications. (Sum) My goddess, he kisses the feet, he crawls towards you. (Akk) I continually grovel at the feet of my goddess. God, whether known or unknown, [I want] to utter [... to you]. amalu priestess, whether known [or unknown, I want] to utter [... to you]. Lord, [turn(?) ...] (Sum) amalu priestess, look [to him ...] (Akk) Look [at me ...] God, whether known [or unknown, ...] amalu priestess, whether [known or unknown, ...] How long, [my] god, [until your heart is soothed towards me(?)]? How long, my amalu priestess, [until your liver is pacified towards me(?)]? (Sum) How long, god, whether known or unknown, [until ...] (Akk) (How long until) your anger [... calms] down? (Sum) How long, amalu priestess, whether known or unknown, until your liver and heart(?) [are] restored to their place? (Akk) (How long until) your estranged heart is restored to its place? Humanity is mentally handicapped, and knows nothing. Humanity, that which is named, what do they know? (Sum) That which does evil, that which does good, he knows nothing. (Akk) Whether he sinned or did good, he knows nothing. (Sum) My lord, do not turn away your servant. (Akk) Lord, do not reject your servant. (Sum) He fell into the water of the clan(?!), extend a hand to him. (Akk) Seize the hand of the one cast into the waters of the swamp. (Sum) The neglect which I seized, he restored it to good. (Akk) The sin which I sinned, restore it to good. (Sum) The sin, the (mis)deed, the wind took it away. (Akk) I committed a sin, may the wind take it away. (Sum) The sin, which was great, he tore like a garment. (Akk) Tear away my numerous sins like a garment. My god, the sin, seven times seven, release my sin! My amalu priestess, the sin, seven times seven, <release my sin>! God, whether known or unknown, seven times seven, <release my sin>! amalu priestess, whether known or unknown, seven times seven, <release my sin>! Release my sin that I may praise you! May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me. Like a birth mother, like a birth father, <may it be restored> to its place <for me>. It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 65 lines for all gods. His word wishes me prosperity. Written and collated according to its original. Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of Assyria."}, {"id_text": "P394939", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to utter an arazu prayer to my lord The hero, father I\u0161kur, I want to utter an arazu prayer to him Eldest son of An, I want to utter an arazu prayer to him Perfect hero, I want to utter an arazu prayer to him Lord, howling storm, I want to utter an arazu prayer to him Lord, screaming storm, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Eudgalgal temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Enamhe temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Epada temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the E-UD-ta\u0161 temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Ehenuna temple, I want to utter an arazu prayer to him The one who shakes the surface of heaven and earth, I want to utter an arazu prayer to him The guardian of the life of the world, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the mountain and the sea, I want to utter an arazu prayer to him The one who gnashes the life of the enemy with his teeth, I want to utter an arazu prayer to him I want to utter an arazu prayer to him, I want to make supplication to him Lord, your servant ... a si\u0161kur prayer (Sum) I stand alone(?) in prayer, may I stroke my nose in submission (Akk) (With) prayers I await you, I stroke my nose in submission Lord of ... ... May he/she say to you \"look to him faithfully\" May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him\" May he/she say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 52 lines of I\u0161kur Do not abandon him, extend your hand (to him) Copied and collated according to the its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P395007", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to sing a lament to him in song for my ... To Nuska?, I want to sing a lament for my ... To the god of Nibru, ... I want to sing a lament To the lord of the Emelamana temple(?), I want to sing a lament ..., adviser of the great gods Your ..., adviser of the great gods Adviser(?) whose intellect is most perfect Restorer of the intellect of? the great gods(?) Ancestor of Sin-ahhe-eriba, king of the world, king of A\u0161\u0161ur Who is trusted by Nuska and Sadarnuna, whoever trusts you should not be ashamed, Nuska ..."}, {"id_text": "P395295", "project_name": "eisl", "raw_text": "enenuru incantation Torch bearer, to the distant mountain, to the distant city, to the dwelling built in distant days, to the angry god whose heart is malevolent (variant: the heart of his god is malevolent) (Sum) Send Gibil, great splitter of the mountains, as a messenger (Akk) Send Gibil, hero who splits the great mountains He makes the [house?] of darkness light. The great [gods?] ... the lands"}, {"id_text": "P395374", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) I want to speak to my lord in song (Akk) I want to utter a lament to my lord Hero Ninurta, I want to speak to him in song Farmer/city ruler of Enlil, I want to speak to him in song Lord of Nibru, I want to speak to him in song Lord of the E\u0161ume\u0161a temple, I want to speak to him in song Lord of the E\u0161amah temple, I want to speak to him in song Lord of the E-HAR-ra-... temple, I want to speak to him in song Lord of the Eibi-... temple, I want to speak to him in song Lord of the Ehursa\u014btila(?) temple, I want to speak to him in song Lord of the Eigikalama temple, I want to speak to him in song (Sum) I want to speak to him in song, may his my heart pacify him(?) (Akk) May I pacify his heart (Sum) He brings him lamentation, that his liver may be soothed (Akk) May I bring him an intercession ritual, may I soothe his liver Bring around your neck, accept my supplication I, your servant, am bowed before you ... is placed, I constantly seek your location How long, how long? Utter my \"it is enough\" (Sum) He does not know my ..., do not abandon me (Sum) He does not know my ..., do not abandon me ... how long until your heart is pacified? ... may an intercession ritual(?) calm you May your ... heart be returned to its place May you hateful liver be soothed May your angry neck be turned back (Sum) Remove your angry heart from my(?) body (Akk) Remove the anger of your heart from my(?) body I, your servant, want to praise you May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba hymn of Ninurta Great ..., emergent god Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P395673", "project_name": "eisl", "raw_text": "The whip ... The goad ... By means of his whip ... The throat and heart do not ... By means of his whip ... The oppressed person ... If only/Were it not for the oppressed person ... Who ... weeping in the night ... Who ... lamentation in the night ... Who bows down ... My life ... The nugig priestess(?) ... The nugig priestess(?) ... The princess ... The princess ..."}, {"id_text": "P395674", "project_name": "eisl", "raw_text": "Which to ... Inana ... (Sum) Nungal, mother ... (Akk) The very great one, the mighty one ... (Sum) He brought an intercession ritual ... (Akk) I will bring an intercession ritual to her ... My lady, my sin ... With evil ... In my face ... My cheeks ... My lips ... (Sum) The knees ... (Akk) All of my knees(!?) ... (Sum) My form ... (Akk) The whole of my form ... In dream(s) and a terror(s) ... Sleeplessness, restlessness ... My lady, concerning the sin which you imposed on me ... In illness ... Like one who is restless, ... The maiden ..."}, {"id_text": "P395678", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... puts him into (a state of) fear and terror, he spends his day ... (Akk) ... terror and fear besets me(?), daily I ... ... tireless ... ... of dust/earth, he burns ... (Sum) ... by the blood that does not evaporate, he mourns like a dove ... (Akk) ... the blood does not dry up, he mourns like a dove ... (Sum) ... of/in his evil ... (Akk) ... and evil ... not ... (Sum) ... lamentation, day and night ... (Akk) ... lamentation, in the night, weeping ... ... ... lamentation ..."}, {"id_text": "P395682", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) I want to tell my god about the decided case (Akk) I want to explain the case to my god (Sum) ... I want to tell ... about the decided case (Akk) ... I want to explain the case to my god (Sum) I want to tell ... about the decided case (Akk) ... I want to explain the case to ... (Sum) I want to tell ... about the decided case (Akk) ... I want to explain the case to ... (Sum) I want to tell ... about the decided case (Akk) ... I want to explain the case to ... ..., I want to speak of my (mis)deed Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P395745", "project_name": "eisl", "raw_text": "Listen to the arazu prayer of my man who came to you (Akk) Listen to the deep prayer of the one who came to you Lord Di\u014birMartu, listen to the arazu prayer of my man who came to you Martu(!), son of An, listen to the arazu prayer of my man who came to you (Sum) The one who gores the foothills, listen to the arazu prayer of my man who came to you (Akk) My lord, the gorer of the foothills, listen to the deep prayer of the one who came to you Manifest god, listen to the arazu prayer of my man who came to you Lord of the Enamtagadua temple, listen to the arazu prayer of my man who came to you ... listen to the arazu prayer of my man who came to you ... listen to the arazu prayer of my man who came to you"}, {"id_text": "P395764", "project_name": "eisl", "raw_text": "I, to my god ... I, to my amalu priestess/goddess ... To my god, my creator ... Weeping and lamentation ... Lamentation and weeping ... Bitter lamentation ... Lamentation and wailing ... a heart possessed of evil ... My ..."}, {"id_text": "P395768", "project_name": "eisl", "raw_text": "May your heart be pacified, your heart ... The hero, father I\u0161kur, your heart ... Eldest son of An, your heart ... Perfect hero ..., your heart ... Lord, howling storm, your heart ... Lord, screaming storm, your heart ... Lord of the Eudgalgal temple, your heart ... Lord of the Enamhe temple, your heart ... Lord of the Epada temple, your heart ... Lord of the E-UD-ta\u0161 temple, your heart ... Lord of the Ehenuna temple, your heart ... (Sum) Uprooter of the life(!?) of the wicked, your heart ... (Akk) Destroyer/extinguisher of the life of the wicked, your heart ... The one who rains stones and fire upon the enemy, your heart ... Hero from whose trap the enemy cannot escape (Sum) Man, raise your neck from the anger toward your servant (Akk) Lord, raise your head to your servant with whom you are angry In the neckstock, the neckstock(?), he goes around continually He spends the day in lamentation and heartache (Sum) He spends the day in weeping and terror (Akk) He completes? the day in stunned silence and lamentation (Sum) They took away his home and possessions (Akk) His home and possessions were taken away (Sum) His children ... (Akk) His children ... killed His elder(s) are counted among [the dead(?)] Lord, your servant .... beseeches you(?) I\u0161kur ... Lord ... ... ... ... ... Raise your neck towards him, ... (Akk) Raise your head ... Lord, turn to me, accept my prayer Lord, issuer of legal decisions ... (Sum) The sweet blowing wind removes evil things from [my?] body (Akk) Your sweet blowing wind removes anything evil from my body The true princess, Ninkate\u0161asiga, may a siskur prayer be uttered to you The great princess, my lady, Nanaya, may an arazu prayer be uttered to you \u0160ala, your beloved spouse, may a siskur prayer be uttered to you I\u0161artu, may an arazu prayer be uttered to you Ni\u014b\u014bir, your exalted vizier, may a siskur prayer be uttered to you May he say to you \"look to him faithfully\" May he say to you \"raise your neck towards him\" May he say to you \"may your heart be pacified to him\" May he say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahun\u014ba prayer of 58(?) lines of I\u0161kur ... Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P395772", "project_name": "eisl", "raw_text": "My heart, its lament does not ... My liver, its lament does not ... (Sum) My heart, its lament does not ... (Akk) My heart, its weeping does not ... My liver, its evil does not ... ... my liver, halting(?) evil, does not (Akk) ... my liver does not have(?) ... I do not sleep, according to his fate I do not sleep (I) do not sleep, (deep) sleep does not seize me"}, {"id_text": "P395800", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., when you shout ... The great [gods?] ... together (Sum) ..., he counts them as ruin heaps (Akk) ..., you count them as ruin heaps (Sum) ... he makes like clay (Akk) ... you become like clay I, your servant, am prostrate before you (Sum) The lord casts his terrifying aura on humanity and the land (Akk) Lord, you cast your terrifying aura upon the land and the people (Sum) ... frightens, he does harm (Akk) ... you frightened me, you did harm against me (Sum) ... covers him like a [southern storm?] (Akk) ... covers me like an al\u00fb demon (Sum) The man [in whose eye] tears do not cease (Akk) In my eye, tears do not cease (Sum) He spends his day in weeping and lamentation (Akk) I spend my day in weeping and lamentation (Sum) My lord, how long will he flatten the land with his triumph (Akk) How long, my lord, will you flatten my land with your triumph Lord, may heaven pacify your terrifying heart I\u0161kur, may your angered liver be soothed by/on? the earth With the establishment of the intercession ritual ... With the pure hand washing ritual ... [With?] supplication and touching the nose in submission ..."}, {"id_text": "P395816", "project_name": "eisl", "raw_text": "His pure heart, his clean heart, his heart ... My lord, his heart is not pacified above to me My lord, his heart is not soothed below to me Above and below, he is not pacified He made me bow down, he ended me (var) He makes me bow down, affliction ... In my hand, a tremble is placed (var) In my hand, grief is placed In my body, fear is placed"}, {"id_text": "P395818", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., the lament does not stop ... ... wails bitterly ... ... shouts ..."}, {"id_text": "P395825", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) I by the judge, I by the judge (Akk) I to the judge, I to the judge I to lord Dikudmah, I to the judge (Akk) I to the lord, exalted judge, I to the judge (var) I to exalted Mandanu, I to the judge I to the lord of the Erabriri temple, I to the judge I to the judge of Babylon, I to the judge I to the lord of the Esa\u014bila temple, I to the judge I to the judge whose command is agreeable, I to the judge Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P395839", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) He bound ... (Akk) ... I bound you (Sum) He bound ... (Akk) ... I bound you (Sum) ... they utter (Akk) ... I uttered your name ... compassion"}, {"id_text": "P395847", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to utter an arazu prayer to Utu To the hero, the youth Utu, I want to utter an arazu prayer To the bull of the Ebabbar temple, I want to utter an arazu prayer To the beard grower, the son of Ningal, I want to utter an arazu prayer To the one of the lapis dais, I want to utter an arazu prayer To the judge of the gods, I want to utter an arazu prayer To the decision maker of the Anuna, I want to utter an arazu prayer \"It is enough: how long?\" I want to utter to him \"Great one, ... not ...\" I want to utter to him(?) \"May your heart be pacified to me\" I want to utter to him"}, {"id_text": "P395863", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., may your ... be cooled to your servant ..., may your ... be cooled to your servant ..., may your ... be cooled to your servant You abandon(?) ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) your ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) ... and distress, say his \"it is enough\" ..., say his \"it is enough\" May (his) evil deed ..., say his \"it is enough\" Lord, ... to your servant ... How long, how long? Say his \"it is enough\" Interrogate the one you are angry with! Lord, examine your (own) heart! Great mountain, father Enlil, interrogate! Lord, examine your (own) heart! Lord whose utterance it true, interrogate! Lord, examine your (own) heart! (Sum) Oh(?), my lord, may your heart be pacified, cool your heart (Akk) Be calm, my lord, may your heart be pacified, cool [your liver?] As for the evil deed that he committed, take it off like a garment The evil that confronts him, snap it like a reed (cortex?) (Sum) Do not abandon him, oh lord, do not abandon your servant (Akk) Do not lead him away, oh lord, do not lead your servant away Lord of the lands, do not abandon him, lord, do not abandon your servant Lord whose utterance is true, do not abandon him, lord, do not abandon your servant (Sum) Do not abandon the true youth, lord, do not abandon your servant (Akk) Do not lead the true youth away, oh lord, do not lead your servant away (Sum) Do not abandon the shepherd that you decided upon, lord, do not abandon your servant (Akk) Do not lead away the shepherd, the desire of your heart, oh lord, do not lead your servant away Do not abandon your provider, lord, do not abandon your servant ..., oh lord do not abandon your servant(?) ..."}, {"id_text": "P395870", "project_name": "eisl", "raw_text": "... for/to his illness ... ... for/to his illness ... ... for/to his illness ... ... for/to his illness ... ... for/to his illness ..."}, {"id_text": "P395877", "project_name": "eisl", "raw_text": "... to the one who is seated ..., I want to utter an arazu prayer to you ..., I want to utter an arazu prayer to you ..., I want to utter an arazu prayer to you ..., I want to utter an arazu prayer to you ..., I want to utter an arazu prayer to you ..., I want to utter an arazu prayer to you"}, {"id_text": "P395917", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) [How long, lord, how long?] Extend your hand to him. (Akk) [How long, lord, how long?] Seize my hand. (Sum) [...], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [...], how long? (Seize my hand). (Sum) [Lord of the lands], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [Lord of the lands], how long? (Seize my hand). (Sum) [Lord whose utterance is true], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [Lord whose utterance is true], how long? (Seize my hand). (Sum) [Enlil, father of the land], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [Enlil, father of the land], how long? (Seize my hand). (Sum) Shepherd of the black-[headed], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [Shepherd of] the black-headed, how long? (Seize my hand). (Sum) [He who sees] himself, how long? (Extend your hand to him). (Akk) [He who sees] himself, how long? (Seize my hand). (Sum) Wild bull that goes among [his army], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [Wild bull who disturbs] his army, how long? (Seize my hand). (Sum) He who sleeps falsely, how long? (Extend your hand to him). (Akk) He who sleeps falsely, how long? (Seize my hand). (Sum) Lord of Nibru, how long? (Extend your hand to him). (Akk) Lord of Nippur, how long? (Seize my hand). (Sum) How long, [lord], how long? The powerful enemy is ending your land. (Akk) How long, lord, how long? The powerful enemy has ended your land. (Sum) [...], the one who destroyed your land. (Akk) [...] destroyed your land. (Sum) [... of a distant land] are scattering the people of your land. (Akk) [... of] a distant land scattered the people of your land. [...] made the shrine wail. (Sum) [...] are scattering [...] (Akk) [...] scattered [...] [...] surrounded(?). [Asalluhi/Marduk, the lord of Tintir], (may) a sizkur prayer (be uttered to you). [His spouse, Papnunanki]/\u1e62arpanitu, (may) an arazu prayer (be uttered to you). [...] Mudugasa'a/Nabu, (may) a sizkur prayer (be uttered to you). [The bride], the eldest daughter of Ura\u0161, (may) an arazu prayer (be uttered to you). The true princess, Ga\u0161ankate\u0161asiga/Ta\u0161metu, (may) a sizkur prayer (be uttered to you). The great princess, Nanaya, (may) an arazu prayer (be uttered to you). Your birth parents, Enki and Ninki, (may) a sizkur prayer (be uttered to you). Your beloved spouse, great mother Ninlil, (may) an arazu prayer (be uttered to you). Your supreme vizier, the tax collector Nuska, (may) a sizkur prayer (be uttered to you). May \"[Look to him faithfully]\" be uttered to you. May \"[Raise your neck towards him]\" be uttered to you. May \"[May your heart be pacified to him]\" be uttered to you. May \"[May your liver be soothed to him]\" be uttered to you. May [your heart, like the heart of a birth mother], be restored to its place for me. [Like a birth mother, like a] birth [father], may it be restored to its place for me. Written and collated [according to its original]."}, {"id_text": "P395936", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) Lord, you fearsomeness terrifies (Akk) Lord, your awe is terrifying Hero, father I\u0161kur, your fearsomeness terrifies Foremost son of An, your fearsomeness terrifies Lord, shouting storm, your fearsomeness terrifies Lord, howling storm, your fearsomeness terrifies Lord of the Eudgalgal temple, your fearsomeness terrifies Lord of the Enamhe temple, your fearsomeness terrifies Lord of the Epada temple, your fearsomeness terrifies Lord of the EUDta\u0161 temple, your fearsomeness terrifies Lord of the Ehenuna temple, your fearsomeness terrifies (Sum) Deluge, encompassing? devastation ... your fearsomeness terrifies (Akk) Engulfing flood, devastation ... your fearsomeness terrifies (Sum) Terrifying like the sea ... your fearsomeness terrifies (Akk) Terrifying like the sea (Sum) ... like a southern storm ... your fearsomeness terrifies (Akk) Which like a storm ... your fearsomeness terrifies (Sum) He shakes the entirety of heaven and earth ... your fearsomeness terrifies (Akk) Shaker of the full extent of heaven and earth ... your fearsomeness terrifies He tears apart the foothills ... your fearsomeness terrifies"}, {"id_text": "P395943", "project_name": "eisl", "raw_text": "... his hand did not seize ... will seize ... from the crime ... he raises He submits an intercession ritual to you so your heart is pacified He utters a si\u0161kur prayer to you so your liver is soothed With supplication, accept his arazu prayer Release his sin! Undo his crime! She gave life to him(!?): grant breath to him! My lady, that which is good ... That which is not good ... My lady, your servant(?) ..."}, {"id_text": "P395944", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... a yoke is upon him (Akk) ... you placed a yoke upon him (Sum) (Because of this), he has unhappiness of heart (Akk) You have instilled unhappiness of heart (in me) (Sum) (Because of this), he has unhappiness of heart and darkness of liver (Akk) You have instilled unhappiness of heart and darkness of liver (in me) (Sum) He is not able to be in houses (Akk) I do not dwell in houses (Sum) I cannot support a house, I cannot support possessions (Akk) I do not dwell in a house, I do not live with possessions (Sum) I cannot support a spouse, I cannot support a son (Akk) I do not live with a spouse, I do not live with a son ... I cannot sleep in (this) house of sobbing ... in the cattle pen ... cannot stand ... ... in my city ..."}, {"id_text": "P395983", "project_name": "eisl", "raw_text": "... does not sleep ... ... of the people(?), weeping ... ... lamentation ..."}, {"id_text": "P395994", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., the lord of Tintir, ... ..., the lord of the Ezida temple, ... ... lord, merciful one, ... ... lord, the great capital offense ..."}, {"id_text": "P396098", "project_name": "eisl", "raw_text": "... your servant ... ... look faithfully(?) ... w$ broken"}, {"id_text": "P396317", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to raise my hands, I want to utter an arazu prayer to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of Utu"}, {"id_text": "P396624", "project_name": "eisl", "raw_text": "... I want to speak ... about(?) my illness ... (Sum) ... he wept bitterly ... (Akk) ... I mourned bitterly ... ..."}, {"id_text": "P397623", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) To the spouse of the man ... (Akk) With the spouse of the people ... My only son ... (Sum) As if a mother ... (Akk) As if a non-birth mother(?) ... As if ... As if ..."}, {"id_text": "P397625", "project_name": "eisl", "raw_text": "Hero, exalted one, ... Nuska, exalted one ... Lord of the Emelamana temple ..."}, {"id_text": "P397704", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... good ... (Akk) You speak ... I, your servant ..."}, {"id_text": "P398138", "project_name": "eisl", "raw_text": "... destroy my enemy ... ... may the people praise your lordship May my god, the one of the si\u0161kur prayer utter a si\u0161kur prayer to you May my amalu priestess, the man of the arazu prayer, utter an arazu prayer to you May he/she say to you \"look to him faithfully\" May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him\" May he/she say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be returned to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be returned to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for ..."}, {"id_text": "P398189", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... will not come out (Akk) ... will not cool down towards me(?) (Sum) ... cannot soothe ... (Akk) ... is not calmed towards me(?) ..., the incantation priest did not know (Sum) ... he cannot soothe ... with bandages (Akk) ... he cannot be calm, he cannot be calm with bandages (Sum) ... does not pacify ... (Akk) ..., cannot be pacified with the holy ... ... he does not soothe ... (Akk) ... is not calm ... he uproots the ... of the land(?) ... the land ..."}, {"id_text": "P398220", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament (Sum) To the ... of the kal\u00fb priesthood, I want to utter ... in song (Akk) To the ... of the kal\u00fb priesthood, I want to utter a lament ... in lamentation, in lamentation ... ... ... in the temple of Gula(?) ... ... An and Ura\u0161 ... (Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament"}, {"id_text": "P398478", "project_name": "eisl", "raw_text": "May \"may your heart be pacified to him\" be uttered to you May \"may your liver be soothed to him\" be uttered to you Release his sin ... May ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of sixty-five lines for the deity ... I want to utter(?) an arazu prayer to ..."}, {"id_text": "P398519", "project_name": "eisl", "raw_text": "... My lady, to your servant ... My sin is great, strip them off like a garment My god, may the man of the si\u0161kur prayer utter a si\u0161kur prayer to you My amalu priestess, may the man of the arazu prayer utter an arazu prayer to you The nugig priestess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Eana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Uruk, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Zabalam, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Hursa\u014bkalam temple, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Eturkalama temple, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of Tintir, his sin, seven times seven [release] Princess, my lady, Nanaya, his sin, seven times seven [release] Supreme princess Aruru, his sin, seven times seven [release] (Sum) Ninigizibara, your [adviser?] \"be reconciled with him\" (Akk) Ninigizibara, [your adviser?], may she say to you \"be reconciled with him\" (Sum) Be at peace with him, may he say \"life\" to you(?!) (Akk) Be at peace with him, order (the continuation of) his life May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me"}, {"id_text": "P398521", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., accept his supplication (Sum) ... said the \"alas\" (Akk) ..., say his \"it is enough\" (Sum) ... say the \"alas\" (Akk) ..., say his \"it is enough\" ... say the \"alas\""}, {"id_text": "P398589", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., how long ...? ..., how long ...? ..., how long ...? ..., how long? ..., how long? ..., how long? Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P398626", "project_name": "eisl", "raw_text": "I\u0161kur, may your angered liver be soothed by/on? the earth With the establishment of the intercession ritual ... With the pure hand washing ritual ... [With?] supplication and touching the nose in submission ..."}, {"id_text": "P398703", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., may ... utter a si\u0161kur prayer to you ... may ... utter a si\u0161kur prayer(?) to you May my god(s?) utter an arazu prayer to you May my ..., the one of the si\u0161kur prayer, utter a si\u0161kur prayer be to you May ..., the one of the arazu prayer, utter an arazu prayer to you May Martu, the man of the mountain range, utter a si\u0161kur prayer to you May Gubara, the lady of the plain, utter an arazu prayer to you May ... utter a si\u0161kur prayer to you"}, {"id_text": "P398738", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., may it be soothed ..., may it be pacified ..., may it be restored to its place for me Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P398947", "project_name": "eisl", "raw_text": "May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the god Di\u014birMartu written(?) and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P399046", "project_name": "eisl", "raw_text": "... provider ... Allocate life to him ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the deity ... Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P399268", "project_name": "eisl", "raw_text": "... he did evil to me ... ... illness ..."}, {"id_text": "P399428", "project_name": "eisl", "raw_text": "Lamasaga ... Ninigizibara, ... May your heart be pacified, ... a sizkur prayer ... ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 55 lines for Nuska My lord, extend your hand towards(?) my taboo act Written and collated according to its original."}, {"id_text": "P399514", "project_name": "eisl", "raw_text": "May ... utter a si\u0161kur prayer to you May Asalluhi, lord of Tintir, utter an arazu prayer to you His spouse Papnunanki, may a si\u0161kur prayer be uttered to you (Akk) ... of heaven and earth May ... Muduga\u0161e'a utter an arazu prayer to you May the bride, the eldest daughter of Ura\u0161, utter a si\u0161kur prayer to you The great princess, my lady Nanaya, may an arazu prayer be uttered to you Youth Utu, wearer of the beard, son on Ningal, may a sizkur prayer be uttered to you May ..., the good, utter an arazu prayer be to you May ... utter a sizkur prayer to you May ... utter an arazu prayer to you May ... utter a sizkur prayer to you May ..., utter an arazu prayer to you"}, {"id_text": "P399538", "project_name": "eisl", "raw_text": "... he filled ... he filled ... may he say to you"}, {"id_text": "P399553", "project_name": "eisl", "raw_text": "The nugig priestess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Eana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Uruk, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Zabalam, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Hursa\u014bkalam temple, his sin, seven times seven [release]"}, {"id_text": "P400308", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to raise my hands (high) ..., I want to bring an intercession ritual Lord Nanna ... Lord Dilimbabbar ... The lord of Tintir ... The lord of Ur ..."}, {"id_text": "P400330", "project_name": "eisl", "raw_text": "May he say to you \"raise your neck towards him\" May he say to you \"look to him faithfully\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the god ... May your heart be pacified ..."}, {"id_text": "P400349", "project_name": "eisl", "raw_text": "... my sin ... Lord, ... my sin ... My sin which is known (and) which is not known ... The sin of my father, of my ancestor ... The sin ..."}, {"id_text": "P400366", "project_name": "eisl", "raw_text": "May my god, the man of the siskur prayer, utter a siszkur prayer to you May my amalu priestess, the one of the arazu prayer, utter an arazu prayer to you May Martu, the man of the mountain range, utter a siszkur prayer to you May Gubara, the lady of the plain, utter an arazu prayer to you May Enki, the bull of Eridu, utter a sizkur prayer to you May the mother of the E\u0161mah shrine, Damgalnuna, utter an arazu prayer to you May your beloved spouse, Papnunanki, utter a sizkur prayer to you May the true vizier Muduga\u0161e'a utter an arazu prayer be uttered to you"}, {"id_text": "P400369", "project_name": "eisl", "raw_text": "... who? ... (Sum) ... release it quickly (Akk) ... be dispelled (Sum) ... may he order life for you (Akk) ..., order his life ... may your heart be pacified ... may your liver be soothed"}, {"id_text": "P400702", "project_name": "eisl", "raw_text": "... shouted ... weeps for him ... weeps for him"}, {"id_text": "P401280", "project_name": "eisl", "raw_text": "... may your calm yourself down for him"}, {"id_text": "P401327", "project_name": "eisl", "raw_text": "With the rage of ... heart ... Which for the life of the land ... My spouse, before ... My only son ... Possessions ..."}, {"id_text": "P401363", "project_name": "eisl", "raw_text": "A sizkur prayer ... An arazu prayer ..."}, {"id_text": "P402193", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament (Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament (Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament (Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament"}, {"id_text": "P402200", "project_name": "eisl", "raw_text": "... upon me ... Lord, your servant ... Your servant ..."}, {"id_text": "P402287", "project_name": "eisl", "raw_text": "... your ... continually seeks(?) your place ... your ... continually seeks(?) your place ... your ... continually seeks(?) your place ... your ... continually seeks(?) your place ... your ... continually seeks(?) your place ... your ... continually seeks(?) your place"}, {"id_text": "P402293", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to raise my hands to him, I want to utter an arazu prayer to him ... I want to raise my hands to him ..."}, {"id_text": "P402964", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... weeps ... (Akk) ... I cried ... (Sum) ... he speaks ... (Akk) ... which(?) I said ..."}, {"id_text": "P403596", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) My established(?) gift restores the plentitude of the land (Akk) ... may ... satisfy (Sum) May your ... be set(?) so they will not take him(!) captive (Akk) ... I will not be slaughtered May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer (of ... lines) of Utu"}, {"id_text": "P403894", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) (His) upper cheeks with tears that have not dried, weeping ... (Akk) With his upper cheeks, where tears have not dried With his lips, on which scales/scum are deposited, weeping ... (Sum) Beating (his) chest and exhausting (his hands), weeping ... (Akk) With his hands, which are exhausted by shackles (Sum) His chest (lungs), murmuring(?) lamentation like a pipe, weeping ... (Akk) With his chest (lungs), murmuring lamentation like a pipe"}, {"id_text": "P404056", "project_name": "eisl", "raw_text": "... his sin ..."}, {"id_text": "P404186", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) I cannot support a house, I cannot support possessions (Akk) I do not dwell in a house, I do not live with possessions (Sum) I cannot support a spouse, I cannot support a son (Akk) I do not live with a spouse, I do not live with a son"}, {"id_text": "P404340", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... will dissolve ... (Akk) ... he/I destroyed ... (Sum) ... which I ate (Akk) ... I ate ... (Sum) ... I drink ... (Akk) ... I drank ..."}, {"id_text": "P404342", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... of the people ... (Akk) ... small ... How long, my lady? ... My lady(?), to your servant ..."}, {"id_text": "P404365", "project_name": "eisl", "raw_text": "May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him\" May he/she say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me"}, {"id_text": "P404429", "project_name": "eisl", "raw_text": "May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the god ... Written and collated according to its original"}, {"id_text": "P404599", "project_name": "eisl", "raw_text": "... I want to utter an arazu prayer to him Lord of the lands ... Lord whose utterance is just ... ... shepherd ... Shepherd of the black-headed ... He who sees himself ... Wild bull that goes among his army ... The one that sleeps falsely ..."}, {"id_text": "P413925", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] Lady Nungal, lady of [...] Nungal, the good woman, lady of [...] Lady Nintinuga, lady of the [great] capital offenses. Lady Ninsiana, lady of the the great capital offenses. Lady Lama of the temple, manifest goddess. Lady, mother Bau, manifest goddess. [...] who did not know your capital offense. [...] who swears an oath. (Sum) [...] binds(?) the angry feet. (Akk) [...] has his ... restrained at his feet. [...] does not escape. [...] they look at him. [...] ... [...] (Sum) [...] open to him. (Akk) [...] you entrust to him and [...] May your [heart], like the heart of a birth mother, be restored to its place for me. Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me."}, {"id_text": "P414124", "project_name": "eisl", "raw_text": "... beloved spouse ... The true princess, Ga\u0161ankate\u0161asiga, ... The lord, the superior judge, musterer of the Anuna, ... The gods of the Ebabbar temple ... The alad and lama protective spirits of the Ezida temple ... May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"turn your neck towards him\""}, {"id_text": "P414131", "project_name": "eisl", "raw_text": "[Laments] and er\u0161ahu\u014ba prayers [of A\u0161\u0161ur-napi\u0161tu-u\u1e63ur, for his viewing]. In former days, [you compose an arrangment (of offerings) for An, Enlil, Ea, and Sin]. Wise(?) [lord], adviser: a lament. [Do not abandon him: an er\u0161ema]. [Lord], may your angry heart [be pacified: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil]. How long, lord, how long? [Extend(?) your hand: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil]. [Lord, may] your [heart be soothed towards me, your servant, like] ...: [er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil]. [...]"}, {"id_text": "P414132", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to utter an arazu prayer to Enki Lord, bull of Eridu, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the ziqqurat, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the E\u0161mah shrine, I want to utter an arazu prayer to him Lord of Kuara, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the E\u014be\u0161tugmah\u0161udu temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Eabzu temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Ekarzagina temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the ... temple, I want to utter an arazu prayer to him (Sum) Adviser of the fathers, I want to utter an arazu prayer to him (Akk) To the adviser of his forefathers, I want to utter a prayer to him (Sum) Merciful one, turn, I want to utter an arazu prayer to him (Akk) To the merciful one, the one who relents, I want to utter a prayer to him The one of whom the anger of his heart no one opposes, I want to utter an arazu prayer to him To the one whose anger is a terrifying flood, I want to utter an arazu prayer to him I want to utter an arazu prayer ... I want to utter an arazu prayer ... My afflicted heart is weary ... (Sum) My ... weeping ... (Akk) My ... is made to weep ..."}, {"id_text": "P414137", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual"}, {"id_text": "P414138", "project_name": "eisl", "raw_text": "Leader(?), in heaven and earth your awe ... ... your awe ... ... your awe ... ... your awe ... ... your awe ... ... your awe ..."}, {"id_text": "P414140", "project_name": "eisl", "raw_text": "Lord, your servant ... Lord Ninurta ... Lord Ura\u0161 ... Eldest son of Enlil ... Lord, wild bull with thick horns ... Lord, ... legal decisions Lord, ... It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines of Ninurta I ... to/for my lord Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P414297", "project_name": "eisl", "raw_text": "May it be fulfilled by the command of the divine lord and my divine lady. (Sum) I, by the judge, I, by the judge. (Akk) I, to the judge, I, to the judge. (Sum) I, to lord Dikudmah, I, [to the judge]. (Akk) I, to the lord, exalted judge, I, to the judge. I, to the lord of the Erabriri temple, I, to the judge. I, to the lord of the Egalmah temple, I, to the judge. I, to the judge of Babylon, I, to the judge. I, to the lord of the Esa\u014bila temple, I, to the judge. I, to the lord of Ki\u0161, I, to the judge. I, to the lord of the Eduba temple, I, to the judge. I, to the lord of the Emeteursa\u014b temple, I, to the judge. I, to the lord of the Eunirkitu\u0161mah temple, I, to the judge. I, to the lord of the E-KA-kuga temple, I, to the judge. I, to [the lord of] the temple of Cutha, I, to the judge. I, to [the lord of] the Emeslam temple, I, to the judge. I, [to the lord of the temple of] Dilbat, I, to the judge. I, to the lord of the EibbiAnu temple, I, to the judge. I, to the judge whose command is agreeable, I, to the judge. To the judge of all the lands, I, to the judge. (Sum) [He(?)] weeps, he does not stop(?) [making] sobbing noises. (Akk) He weeps, sobbing does not stop. (Sum) I fill my eyes with tears. (Akk) Weeping fills my eyes. (Sum) The nighttime bed is excessive with lamentation. (Akk) In the nighttime bed, he fills me with lamentation. He makes me spend time in weeping and lamentation. (Sum) I am the one who submitted the weeping to you, turn your neck to him. (Akk) Turn your neck to the one who brought you the established intercession rite. (Sum) I am [the one] of the si\u0161kur prayer, look faithfully to him. (Akk) Look faithfully to the one who brought you the sizkur prayer. (Sum) I am [the one] of the arazu prayer, turn your neck to him. (Akk) Turn your neck to the one who brought you [the arazu prayer]. May [my god, the one] of the si\u0161kur prayer utter a si\u0161kur prayer to you. May [my amalu priestess, the one] of [the arazu prayer] utter an arazu prayer to you. May [Great Mountain] Enlil(?), utter a si\u0161kur prayer to you. May [...], utter an arazu prayer to you. May [...], of the ... temple, utter a si\u0161kur prayer to you. May [...] Papsukkal, utter an arazu prayer to you. May [your] heart be pacified, may your liver be soothed. May [your heart], like [the heart] of a birth mother, be returned to its place for me. Like [a] birth [mother], like a birth father, may it be returned to its place for me. It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of Mandanu. He pacifies his heart with [...] and a sizkur prayer. [Hero] Marduk, you are the lord of the gods. Without you, who would make a legal decision? (Sum) [...], raise(!) your neck towards him, look to him faithfully. (Akk) [...] your neck, look faithfully to him. (Sum) [...], have compassion towards me. (Akk) [...], have compassion towards him. Your [...], look faithfully to him. (Sum) [...] that he destroyed, how does he [...]? (Akk) [...] that he destroyed, how do you [...]? (Sum) [...] ... does not(?) emerge(?) at your neck(?). (Akk) [...], your enemies do [not(?)] escape from [your(?)] grasp. Tear out [the life of the] malevolent [...] and enemy. (Sum) [...] keep the people safe. (Akk) [...] keep his people safe. Return your [...] from the mountains. Let him praise the [...] of your lordship in the lands. [My god], the one of the sizkur prayer, [may] a sizkur and arazu(?) prayer be uttered [to you]. [My amalu priestess], the one of [the arazu prayer], <may> an arazu prayer <be uttered to you>. [Martu], the one of the foothills, <may> a sizkur prayer <be uttered to you>. Gubara, the lady of the plain, <may> an arazu prayer <be uttered to you>. Enki, the bull of [Eridu], <may> a sizkur prayer <be uttered to you>. The mother of the E\u0161mah temple, Damgalnuna, <may> an arazu prayer <be uttered to you>. Your beloved spouse Papnunanki, <may> a sizkur prayer <be uttered to you>. The true vizier, Mudugasa'a, <may> an arazu prayer <be uttered to you>. The bride, the eldest daughter of Ura\u0161, <may> a sizkur prayer <be uttered to you>. The true princess, Ninkate\u0161asiga, <may> an arazu prayer <be uttered to you>. The great princess, my lady, Nanaya, <may> a sizkur prayer <be uttered to you>. The lord, the superior judge, musterer of the Anuna, <may> an arazu prayer <be uttered to you>. May \"Look to him faithfully\" be uttered to you. May \"Raise your neck towards him\" be uttered to you, may \"May your heart be pacified\" <be uttered to you>. May \"May your liver be soothed\" [<be uttered to you>]. May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me. Like a birth mother, like a birth father, <may it be restored to its place for me>. [It is] an er\u0161ahu\u014ba prayer of Marduk."}, {"id_text": "P414367", "project_name": "eisl", "raw_text": "... house/temple ... The double? door ... I, lord ... Lord, hero ... Lord ... ... (Sum) Oh lord, ..., my word ... (Akk) For the manifest lord, my word ... Oh lord, my life ... ... Enbilulu ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is the eighth tablet. It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of twenty-seven lines for the deity ... Written and collated according to its original Tablet of Nab\u00fb-kabit-ahh\u0113\u0161u, the palace scribe of Sargon, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P414368", "project_name": "eisl", "raw_text": "... (Sum) ... will not come out (Akk) ... will not cool down towards me(?) (Sum) ... cannot soothe ... (Akk) ... is not calmed towards me(?) ..., the incantation priest did not know (Sum) ... he cannot soothe ... with bandages (Akk) ... he cannot be calm, he cannot be calm with bandages (Sum) ... does not pacify ... (Akk) ..., cannot be pacified with the holy ..."}, {"id_text": "P414369", "project_name": "eisl", "raw_text": "Ritual procedure(?) er\u0161ahu\u014ba prayer of the hem of the king ... ... (+?) 8 loaves of bread, three gur containers of top quality beer, one half ... nindaidea cake Three sila of mad\u014ba flour, three sila of kam\u0101nu cake, three male sheep ... Three sila of e\u0161a flour, three mina of goat wool, ... ... reed altars ... The gods of the Esa\u014bila temple, release his sin. His sin, the grave sin, release his sin. The great sin, the painful sin, release the sin. Return you heart, like the heart of a birth mother?, to its place. Like a birth mother, like a birth father return it to its place. Incantation: Nisaba, queen(?), ... Written and collated according to its original Tablet of Nab\u00fb-kabit-ahh\u0113\u0161u, palace scribe of Sargon, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "P414370", "project_name": "eisl", "raw_text": ".... heavy/important ... His ... is surpassing ... ... have compassion for him(?), accept his deep prayer label (Sum) ... he crushes ... extend a hand to him (Akk) ... you(?) break ... and grab his hand (Sum) ... the one who scorns, make peace with him (Akk) ... who is angry, make peace with him (Sum) ... remove negligence ... (Akk) ... committed a sin ... May the bride, the eldest daughter of Ura\u0161 utter a sizkur prayer to you May the true princess, Ninkate\u0161asiga, utteran arazu prayer to you May the great princess, Nanaya, my lady, utter a si\u0161kur prayer to you May Enki, the bull of Eridu, utter an arazu prayer to you May he/she say to you \"look to him faithfully\" May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him\" May he/she say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of Enki"}, {"id_text": "P414374", "project_name": "eisl", "raw_text": "... when you sit/dwell ... may [your heart] be pacified ... may [your liver] be soothed"}, {"id_text": "P414375", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... he thrashed (Akk) ... I trembled (Sum) ... he is afflicted (Akk) ... you make me ill ... is not pacified ... is not soothed"}, {"id_text": "P414379", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) The negligence that I seized(?) ... (Akk) I committed a sin ... Lord, your servant is insignificant ... Lord Asalluhi, look to him faithfully It is enough, how long ...? Lord ..."}, {"id_text": "P414382", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) I want to raise my hands to him, I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual ... he placed ..."}, {"id_text": "P414386", "project_name": "eisl", "raw_text": "My god, the grave sin, the great capital crime, upon me ... (Sum) By day he shouts with malevolence (Akk) By day I continually shout with malevolence (Sum) At night he mourns bitterly (Akk) At night I mourn bitterly label 6' He committed a taboo ... (Akk) ... my(?) evil ..."}, {"id_text": "P414387", "project_name": "eisl", "raw_text": "... sick ... ... sick ... (Sum) Turn from your ... to its place (Akk) Restore your angry ... to its place (Sum) Turn from your ... to its place (Akk) Restore your angry ... to its place (Sum) ... he created the mountains ... (Akk) ... the builder of the broad mountains ..."}, {"id_text": "P414388", "project_name": "eisl", "raw_text": "The holy ... may they be made sweet (Akk) The holy ... may they be sweet for(?) you ... you do not abandon me ... do not reckon me as/change me into ..."}, {"id_text": "P414389", "project_name": "eisl", "raw_text": "May he/she say \"Raise your neck to him\" May he/she say \"May your heart be pacified\" May he/she say \"May your liver be soothed\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... line for the deity ... How long, lord, how long ..."}, {"id_text": "P414390", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] ... [...] [... seven times seven], <(release my sin)>! [... seven times seven], <(release my sin)>! [... seven times seven], <(release my sin)>! [... seven times seven], <(release my sin)>! [... seven times seven], <(release my sin)>! [... seven times seven], <(release my sin)>! [...] ... [...] ... [...] seven times seven, <(release my sin)>! [Bride] of the Esa\u014bila temple, eldest daughter of Ura\u0161, seven times seven, <(release my sin)>! [The princess of the Ezida temple], my lady Nanaya, seven times seven, <(release my sin)>! Release my sin, cancel my crime! [The great sin], from [the days of] his(?) [childhood], seven times seven, <(release my sin)>! Release my [sin] that I may praise you! May [your heart], like the heart of a birth mother, may it be restored to its place. Like [a birth mother], like a birth father, may it be restored to its place; (var.) may it be restored to its place for me. It is [an er\u0161ahu\u014ba prayer] of Nab\u00fb. [...] 35 lines. [...], it is complete."}, {"id_text": "P414391", "project_name": "eisl", "raw_text": "Great An, seven times seven, release his sin Great ..., seven times seven, release his sin The ... of heaven and earth, seven times seven, release his sin Release his sin! Resolve his crime! Release his sin, so that I may praise you Your heart, like the heart of a birth mother, may it be returned to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be returned to its place for me"}, {"id_text": "P414392", "project_name": "eisl", "raw_text": "With illness ... With badness of heart ... Badness of flesh The walls of the ... temple ..."}, {"id_text": "P414393", "project_name": "eisl", "raw_text": "The one who offers the weeping ... The one of the si\u0161kur prayer ... The one of the arazu prayer ... Lord, weeping ... Hero Ninurta ... Lord Ura\u0161 ..."}, {"id_text": "P414394", "project_name": "eisl", "raw_text": "To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him"}, {"id_text": "P414395", "project_name": "eisl", "raw_text": "Release his sin! Resolve his crime! Release his sin, so that I may praise you Your heart, like the heart of a birth mother, may it be returned to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be returned to its place for me Lord, who ... It is the sixth tablet ... For Nab\u00fb, the heir of ... Holder of the writing board ..."}, {"id_text": "P414396", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., I will take refuge with him [Enki?], I will take refuge with him Lord of Eridu, I will take refuge with him I will take refuge with him, I will pray devoutly to him Lord, who is greater? Who compares with you? Enki, who is greater? Who compares with you? Lord, bull of Eridu, who is greater? Who compares with you? (Sum) Humanity, whoever is named with a name, you are its crier (Akk) Humanity, whatever is named with a name, they call to you (Sum) ... is angry at him, your ... are their crier (Akk) ... (who?) is angry with him, they call to you (Sum) ... the anger of ..., your ... are their crier (Akk) ... his angry ..., they call to you (Sum) ..., your ... are their crier (Akk) ..., they call to you"}, {"id_text": "P414399", "project_name": "eisl", "raw_text": "... lament ..., release his sin! Written and collated according to its original"}, {"id_text": "P414405", "project_name": "eisl", "raw_text": "My lady, to your servant ... My sin is great, strip them off like a garment My god, may the man of the si\u0161kur prayer utter a si\u0161kur prayer to you My amalu priestess, may the man of the arazu prayer utter an arazu prayer to you The nugig priestess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Eana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Uruk, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Zabalam, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Hursa\u014bkalam temple, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Eturkalama temple, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of Tintir, his sin, seven times seven [release] Princess, my lady, Nanaya, his sin, seven times seven [release] Supreme princess Aruru, his sin, seven times seven [release] (Sum) Ninigizibara, your [adviser?] \"be reconciled with him\" (Akk) Ninigizibara, [your adviser?], may she say to you \"be reconciled with him\" (Sum) Be at peace with him, may he say \"life\" to you(?!) (Akk) Be at peace with him, order (the continuation of) his life May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba of ... 5 lines of Inana"}, {"id_text": "P414406", "project_name": "eisl", "raw_text": "... I(?) will cast/abandon Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of Assyria, whom Nabu and Ta\u0161metu bestowed with vast wisdom, who learned with bright eyes the highest level of the scribal art, any of whose work none of the kings who came before me had learned. I wrote on tablets the wisdom of Nab\u00fb, cuneiform signs as many as [were created, I checked and collated (them), (and) I established (them) inside my palace for use in my repeated reading."}, {"id_text": "P414407", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... extend a hand to him (Akk) ..., seize his hand (Sum) ... life, may he utter a \u0161ud prayer to you (Akk) ... of/my life, ... (Sum) ... establish a place of relaxation (Akk) ... establish relaxation for him ... prayed a \u0161ud prayer"}, {"id_text": "P414408", "project_name": "eisl", "raw_text": "May he/she say \"May your liver be cooled\" ... His sin, seven times seven, release his sin Great An, seven times seven, release his sin Great ..., seven times seven, release his sin"}, {"id_text": "P414409", "project_name": "eisl", "raw_text": "By means of an intercession ritual ... My amalu priestess/goddess ... By means of supplication and submission ... By means of prayer and offering ... (Sum) Look at him faithfully ... (Akk) Look at me faithfully ... The capital offense ..."}, {"id_text": "P414410", "project_name": "eisl", "raw_text": "With your shouting, I\u0161kur/Adad ... Lord, with your yelling ... The great mountains ... The Anuna, the gods of the land ... Lord ..."}, {"id_text": "P414412", "project_name": "eisl", "raw_text": "... May it be restored to its place for you ..., your evil ... Your evil ... Your evil ... Your evil ... Your evil ... Your evil ..."}, {"id_text": "P414415", "project_name": "eisl", "raw_text": "... the gods speak ... ... the god ... ... pacifies his heart"}, {"id_text": "P414420", "project_name": "eisl", "raw_text": "My shout ... My god ... (Sum) Slave ... (Akk) Which your servant ..."}, {"id_text": "P414429", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) He spends his day in weeping and lamentation ... (Akk) I spend my day in weeping and lamentation"}, {"id_text": "P425949", "project_name": "eisl", "raw_text": "... made me fall ... (Sum) ... my god ... city? ... (Akk) ... my god, like my god ... ... how long, my god ...? ... how long, my amalug priestess/goddess ...? ... your ... is angry(?) ..."}, {"id_text": "Q003094", "project_name": "eisl", "raw_text": "Laments and er\u0161ahu\u014ba prayers of A\u0161\u0161ur-napi\u0161tu-u\u1e63ur, for his viewing. In former days, you compose an arrangment (of offerings) for An, Enlil, Ea, and Sin. Wise(?) lord, adviser: a lament. Do not abandon him: an er\u0161ema. Lord, may your angry heart be pacified: er\u0161ahu\u014ba prayer for An. How long, lord, how long? Extend(?) your hand: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil. Lord, may your heart be soothed towards me, your servant, like ...: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil. I ..., I want to utter an arazu prayer to you: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil. [Lord(?)], release (your) heart for your servant, have mercy: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil. [How long], lord, how long until he utters my \"it is enough!\"?: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil. [Lord(?)], regarding the one who committed a taboo act, he constantly seeks your location: er\u0161ahu\u014ba prayer for Ea. I want <to utter> an arazu prayer to Enki: er\u0161ahu\u014ba prayer for Ea. [...], I want to pacify his heart, I want <to utter> an arazu prayer to him: er\u0161ahu\u014ba prayer for Sin. [I want to] ...: er\u0161ahu\u014ba prayer for Sin. [...] you compose an arrangment (of offerings) [for] \u0160ama\u0161. Lord, abundance of heaven: a lament. Important one, go around!: an er\u0161ema. [...] I want to utter your ... in song: er\u0161ahu\u014ba prayer for ... [...] in/of my supplication: er\u0161ahu\u014ba prayer for \u0160ama\u0161. [... you] compose [an arrangment] (of offerings) [for] Adad. [...]: an er\u0161ema. [...: an er\u0161ahu\u014ba prayer for] Adad. [... you] compose [an arrangment (of offerings) for ...] [...] ... [...] [Noble one, who watches over people]: a lament. Lord, [the path(?) of my] city [is supreme: an er\u0161ema]. I want <to lament> to [my ...] in song: [er\u0161ahu\u014ba prayer for] Nuska. [...], bronze ..., two male sheep, one ... sheep, ..., three reed altars, [...] three sila of mad\u014ba flour, e\u0161a flour, and a nindaidea cake with dates, [...] of emmer bread, two-thirds of a sila of filtered oil, two-thirds of a sila of mountain honey, wine, and top quality beer, You will receive [...], vegetables, aromatics, and juniper oil. [...] [Hero, angry flood that] drowns [the rebel lands]: er\u0161ahu\u014ba prayer [for Nergal]. I want <to utter> an arazu prayer to [...]: er\u0161ahu\u014ba prayer [for ...] [...] have compassion for me: er\u0161ahu\u014ba prayer [for ...] [... you compose] an arrangment (of offerings) [for] Nuska. [Noble one], ecstatic: a lament. Lord, the path(?) of my city [is supreme: an er\u0161ema]. I want <to lament> to [my ...] in song: er\u0161ahu\u014ba prayer [for Nuska]. [...] [Laments] and er\u0161ahu\u014ba prayers [of A\u0161\u0161ur-napi\u0161tu-u\u1e63ur, for his viewing]. In former days, [you compose an arrangment (of offerings) for An, Enlil, Ea, and Sin]. Wise(?) [lord], adviser: a lament. [Do not abandon him: an er\u0161ema]. [Lord], may your angry heart [be pacified: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil]. How long, lord, how long? [Extend(?) your hand: er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil]. [Lord, may] your [heart be soothed towards me, your servant, like] ...: [er\u0161ahu\u014ba prayer for Enlil]. [...]"}, {"id_text": "Q003095", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] ... How long, [lord, how long] until he utters my \"it is [enough]!\"? Torch bearer [...], angry wave that has no opponent. Twenty-eight er\u0161ahu\u014ba prayers for Marduk. My lady is judge, my lady is judge. My lady, raise your neck towards your servant. Two er\u0161ahu\u014ba prayers for Panunanki. I want to utter an arazu prayer to my lady. May my lady turn, may my lady turn. My lady, I want to pacify her heart [...] I, to my lady [...] ... [...] ... [...]"}, {"id_text": "Q003096", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] ershahuja prayer [of the deity ...] [I], by the judge, I, [by the judge]. May my [lord(?)] be pacified to me [...] I, by the judge in supplication [...] I [bring] weeping to my lord. Four er\u0161ahu\u014ba prayers for Mandanu [...] My god, what will I [do]? Youth, god of heaven, an evil-[bearing] heart. Torch bearer, to the distant mountain, [to] the distant city [...], to the dwelling built in distant days, the angry god whose heart is malevolent. To the lord, my god, who sits on a pure throne, weeping [...] I, supplicating to my god [...] I want to speak to my god in song. I want to utter an arazu prayer to my god. I will bring weeping to my god. I want to speak of my case to my god. My god, I go to you, so that I drag my ... for him. Because of what happened to me(?), I sit in the dust. To the lord, my god, who sits on the pure throne, I bring weeping and supplication. May the heart of my god be returned to its place for me. How long, my god, how long will you destroy me in this manner? Fourteen ershahuja prayers for the personal god. [...] bring [...] Youth, god [of heaven, an evil-bearing heart ...] Torch bearer, to the distant mountain, [to the distant] city [...], to the dwelling built in distant days, the angry god [whose] heart [is malevolent]. To the lord, my god, who sits on a pure throne, weeping [...] I, [supplicating] to my god [...] I want [to speak] to my god in song. I want [to utter] an arazu prayer to my god. I will [bring] weeping to my god. I want [to speak] of my case to my god. My god, I [go] to you, so that I [drag] my [... for him]. Because of what happened to me(?), [I sit in] the dust. [To] the lord, my god, [who sits] on the pure throne, [I bring weeping and] supplication. [May] the heart of my god [be returned to its place for me]. To the lady who sits on the pure throne [...] I, to my lady, [...] Two er\u0161ahu\u014ba prayers [of the deity ...] Hero, noble one, [...] Lord, your awe [...] I want to pacify his heart [...] The word [...] I want [to raise] my hands [to him ...] Honored one, [...]"}, {"id_text": "Q003097", "project_name": "eisl", "raw_text": "I [...] I [...] (It is a [new(?)] break) [...] Hero, god [...] The heart of [...] The word [...] (It is a [new(?)] break) [...] I want to raise my hands [...] Because of what happened to me(?), prostrating, [...] To the [lord(?)], my god, who sits on the pure throne [...] Thirteen er\u0161ahu\u014ba prayers. [...], who no man knows(?), [may ... be restored] to its place [for me]. [...], the lord of the sizkur prayer, I want to speak to you with goodness [...] Two er\u0161ahu\u014ba prayers. [...] ... [...] [...] ... [...] I want [to raise my hands] to him, I want [to drag my] ... [for him]. I want to pacify his [heart], I want [to utter] an arazu prayer [to him]. [...], I want [to pacify] ... his heart. [I want] to pacify [...], I want [to pacify] his heart. [...] ... [...] [...] [...] [...] my god [...] [...] my god [...] [...] my god [...] [...] [...] ... [...] Lord [...] The man [...] Lord, I want [to raise] my hands [to you ...] Lord, [his(?)] heart [...] Lord [...] Lord [...] Lord [...] [...] [...] I(?) [...] Heart [...] Lord [...] Heart [...]"}, {"id_text": "Q003100", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] ... [...] [...] raise [your neck] to him [...] [...] look faithfully [to him ...] [...], may ... be pacified to me [...] [...], I want to speak to him in song [...] From/by means of your [...], have mercy on me [...] [...] released(?) [...] [...] he [brings] supplication [...] [...] er\u0161ahu\u014ba prayers for Manungal [...] [...] ... [...] [...] like ... [...]"}, {"id_text": "Q003101", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] ... [...] [... lord] of [the arazu prayer], I want [to speak] to you with goodness. [My lord], may [his angry heart] be restored to its [place] for me [...] [His word] pardons me [...] [... er\u0161ahu\u014ba prayers] for all gods [...] [...] I want to pacify [...] [...] the shining and pure man(?) [...] [...] er\u0161ahu\u014ba prayers [...]"}, {"id_text": "Q003102", "project_name": "eisl", "raw_text": "[...] because of my [transgression], I constantly seek your location. [...] because of my transgression, [I constantly seek] your location. [...] [...] [...] [...] [...] [...] [... because of his] transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of his] transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of his] transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of his] transgression, [he constantly seeks your location]. [...] because of his transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of] his transgression, [he constantly seeks your location]. [...] because of his transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of] his transgression, [he constantly seeks your location]. [... because of] his transgression, [he constantly seeks your location]. ... [... because of] his [transgression, he constantly seeks your location]. [He] constantly seeks your [location, he constantly seeks the other(?)]. May [your ...] heart be restored to [its place]. [May] your furious heart [be restored to its place]. [May your] heart, [which is] darkened with anger(?) [be restored to its place]. ... [...] By means of ... supplication, [...] By means of devout prayer(?), [...] By means of ... treasure(?), [...] ... By means of ... weeping, [...] ... By means of the performance of the ub and meze drums, [...] ... [May] \"Look to him faithfully\" ... be uttered to you. [May] \"Turn your neck to him faithfully\" be uttered [to you]. May \"May your heart be pacified for me\" be uttered [to you]. May \"May your liver be soothed for me\" be uttered [to you]. His sin, seven times seven, release his sin! Lord, great bull, seven times seven, <(release his sin)>! Lord Enlil, seven times seven, <(release his sin)>! Lord Enki, seven times seven, <(release his sin)>! Lord, hero Asalluhi, seven times seven, <(release his sin)>! Lord Enbilulu, seven times seven, <(release his sin)>! Lord Nab\u00fb, seven times seven, <(release his sin)>! Bride, eldest daughter of Ura\u0161, seven times seven, <(release his sin)>! Release his sin, dispel my crime! Release his sin (new break) May your heart, like the heart of a [birth] mother, be restored to its place for me. Like the heart of a birth mother, like the heart of [a birth father], may it be restored to its place for me. It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of [...] lines for An. Lord, may your angry heart be pacified. [...] tablet which is from? a writing board, a copy from Babylon [...] Ile\u02be\u02bei-bullu\u1e6d-Anum, the kal\u00fb priest of An and Antu [...] ... [...] because of my [transgression], I constantly seek your location. [...] because of my transgression, [I constantly seek] your location. [...] [...] [...] Release his sin [that I may praise you]. [May your heart], like the heart of a birth mother, [be restored] to its place [for me]. [Like the heart of a birth mother, like the heart] of a birth father, [may it be restored to its place for me]. [... because of his transgression], he constantly seeks your location. [... because of] his transgression, he constantly seeks your location. He constantly seeks your location, he constantly seeks (your) surroundings. May your angry heart be restored to its place. May your furious heart be restored to its place. (Sum) May your heart, which is darkened with anger(?) be restored to its place. (Akk) May the rage(?) of your miserable heart be restored to its place. With the [\u0161ud] and arazu prayer, may it be restored to its place. [...], may it [be restored] to its place. [...], may it [be restored] to its place. [..., seven] times seven, [release his] sin! Lord, [hero Asalluhi]/Marduk, seven times seven, release his sin! Lord Enbilulu, seven times seven, release his sin! Queen Papnunanki/\u1e62arpanitu, seven times seven, release his sin! Lord Nab\u00fb, seven times seven, release his sin! Lady Ninkate\u0161asiga/Ta\u0161metu, seven times seven, release his sin! Lord Mandanu, seven times seven, release his sin! Release his sin, forgive his crime! Release [his sin] that I may praise you! May [your heart], like [the heart of] a birth mother, be restored to its place for me. Like [the heart of a] birth [mother], like [the heart of] a birth father, may it be restored to [its place for me]. [It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines] for An."}, {"id_text": "Q003103", "project_name": "eisl", "raw_text": "Release his sin [that I may praise you]. [May your heart], like the heart of a birth mother, [be restored] to its place [for me]. [Like the heart of a birth mother, like the heart] of a birth father, [may it be restored to its place for me]."}, {"id_text": "Q003104", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) [How long, lord, how long?] Extend your hand to him. (Akk) [How long, lord, how long?] Seize my hand. (Sum) [...], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [...], how long? (Seize my hand). (Sum) [Lord of the lands], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [Lord of the lands], how long? (Seize my hand). (Sum) [Lord whose utterance is true], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [Lord whose utterance is true], how long? (Seize my hand). (Sum) [Enlil, father of the land], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [Enlil, father of the land], how long? (Seize my hand). (Sum) Shepherd of the black-[headed], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [Shepherd of] the black-headed, how long? (Seize my hand). (Sum) [He who sees] himself, how long? (Extend your hand to him). (Akk) [He who sees] himself, how long? (Seize my hand). (Sum) Wild bull that goes among [his army], how long? (Extend your hand to him). (Akk) [Wild bull who disturbs] his army, how long? (Seize my hand). (Sum) He who sleeps falsely, how long? (Extend your hand to him). (Akk) He who sleeps falsely, how long? (Seize my hand). (Sum) Lord of Nibru, how long? (Extend your hand to him). (Akk) Lord of Nippur, how long? (Seize my hand). (Sum) How long, [lord], how long? The powerful enemy is ending your land. (Akk) How long, lord, how long? The powerful enemy has ended your land. (Sum) [...], the one who destroyed your land. (Akk) [...] destroyed your land. (Sum) [... of a distant land] are scattering the people of your land. (Akk) [... of] a distant land scattered the people of your land. [...] made the shrine wail. (Sum) [...] are scattering [...] (Akk) [...] scattered [...] [...] surrounded(?). [Asalluhi/Marduk, the lord of Tintir], (may) a sizkur prayer (be uttered to you). [His spouse, Papnunanki]/\u1e62arpanitu, (may) an arazu prayer (be uttered to you). [...] Mudugasa'a/Nabu, (may) a sizkur prayer (be uttered to you). [The bride], the eldest daughter of Ura\u0161, (may) an arazu prayer (be uttered to you). The true princess, Ga\u0161ankate\u0161asiga/Ta\u0161metu, (may) a sizkur prayer (be uttered to you). The great princess, Nanaya, (may) an arazu prayer (be uttered to you). Your birth parents, Enki and Ninki, (may) a sizkur prayer (be uttered to you). Your beloved spouse, great mother Ninlil, (may) an arazu prayer (be uttered to you). Your supreme vizier, the tax collector Nuska, (may) a sizkur prayer (be uttered to you). May \"[Look to him faithfully]\" be uttered to you. May \"[Raise your neck towards him]\" be uttered to you. May \"[May your heart be pacified to him]\" be uttered to you. May \"[May your liver be soothed to him]\" be uttered to you. May [your heart, like the heart of a birth mother], be restored to its place for me. [Like a birth mother, like a] birth [father], may it be restored to its place for me. Written and collated [according to its original]."}, {"id_text": "Q003105", "project_name": "eisl", "raw_text": "Lord, may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ..., may your heart be soothed to me, to your servant, like ... ... ... Lord whose utterance is just, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Shepherd of the black-headed, whose heart is like ..., be soothed towards your servant He who sees himself, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull that goes among his army, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Wild bull (lord) who disturbs his army, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull with thick limbs, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Wild bull with great strength, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Furious wild bull, roaring, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull with pointed horns, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull who shakes heaven and earth, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull who shakes heaven and earth, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull standing in triumph, gnashing its teeth at the enemy, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Aggressive wild bull who gnashes his teeth at the enemy, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull who strengthens the sheepfold, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull whose strength is complete, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull whose horns are opening against the rebel land, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull with mighty raised horns, weeping ... I want to utter an arazu prayer to him, distress ... Wild bull(?)! Raise your neck towards him and look faithfully towards him (Akk) Wild bull(?)! Raise your neck to me and look towards me faithfully ... Ear/mind ... With great strength ... the great wild bull ... The warriorhood of your lordship ... (Sum) I, your tears(?) ... (Akk) I, your servant ... May my god, the man of the si\u0161kur prayer, utter a si\u0161kur prayer to you May my amalu priestess, the one of the arazu prayer utter an arazu prayer to you May your birth father (and mother?), Enki and Ninki, utter a si\u0161kur prayer to you May the princess of the city and temple, the great mother Ninlil, utter an arazu prayer to you May your exalted vizier, the kingal official Nuska, utter a si\u0161kur prayer to you May he say to you \"look to him faithfully\" May he say to you \"raise your neck/head towards him\" May he say to you \"may your heart be pacified to him\" May he say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me He who sees himself, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull that goes among his army, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Wild bull (lord) who disturbs his army, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull with thick limbs, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Wild bull with great strength, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Furious wild bull, roaring, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull who shakes heaven and earth, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Sum) Wild bull standing in triumph, gnashing its teeth at the enemy, whose heart is like ..., be soothed towards your servant (Akk) Aggressive wild bull who gnashes his teeth at the enemy, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull who strengthens the sheepfold, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull whose strength is complete, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull whose horns are opening against the rebel land, whose heart is like ..., be soothed towards your servant Wild bull with mighty raised horns, weeping ... I want to utter an arazu prayer to him, distress ... Wild bull(?)! Raise your neck towards him and look faithfully towards him (Akk) Wild bull(?)! Raise your neck to me and look towards me faithfully (Sum) He stood before my raised hands, a sizkur prayer ... (Akk) He stood before my raised hands, ... (Sum) ... you place ... (Akk) ... place ... ... May the princess of the city and temple, the great mother Ninlil, utter an arazu prayer to you May your exalted vizier, the kingal official Nuska, utter a si\u0161kur prayer to you May he say to you \"look to him faithfully\" May he say to you \"raise your neck/head towards him\" May he say to you \"may your heart be pacified to him\" May he say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 50 lines for Enlil ... clean ... ... Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of Assyria, whom Nabu and Ta\u0161metu bestowed with vast wisdom, who learned with bright eyes the highest level of the scribal art, any of whose work none of the kings ..."}, {"id_text": "Q003107", "project_name": "eisl", "raw_text": "... I want to utter an arazu prayer to him Lord of the lands ... Lord whose utterance is just ... ... shepherd ... Shepherd of the black-headed ... He who sees himself ... Wild bull that goes among his army ... The one that sleeps falsely ..."}, {"id_text": "Q003108", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., may your ... be cooled to your servant ..., may your ... be cooled to your servant ..., may your ... be cooled to your servant You abandon(?) ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) your ..., say his \"it is enough\" You abandon(?) ... and distress, say his \"it is enough\" ..., say his \"it is enough\" May (his) evil deed ..., say his \"it is enough\" Lord, ... to your servant ... How long, how long? Say his \"it is enough\" Interrogate the one you are angry with! Lord, examine your (own) heart! Great mountain, father Enlil, interrogate! Lord, examine your (own) heart! Lord whose utterance it true, interrogate! Lord, examine your (own) heart! (Sum) Oh(?), my lord, may your heart be pacified, cool your heart (Akk) Be calm, my lord, may your heart be pacified, cool [your liver?] As for the evil deed that he committed, take it off like a garment The evil that confronts him, snap it like a reed (cortex?) (Sum) Do not abandon him, oh lord, do not abandon your servant (Akk) Do not lead him away, oh lord, do not lead your servant away Lord of the lands, do not abandon him, lord, do not abandon your servant Lord whose utterance is true, do not abandon him, lord, do not abandon your servant (Sum) Do not abandon the true youth, lord, do not abandon your servant (Akk) Do not lead the true youth away, oh lord, do not lead your servant away (Sum) Do not abandon the shepherd that you decided upon, lord, do not abandon your servant (Akk) Do not lead away the shepherd, the desire of your heart, oh lord, do not lead your servant away Do not abandon your provider, lord, do not abandon your servant ..., oh lord do not abandon your servant(?) ..."}, {"id_text": "Q003109", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) Wild bull that goes among his army, his heart ... (Akk) He who is a wild bull who disturbs his army; (var.) He who is a lord who [disturbs ...] (Sum) The one that sleeps falsely, his heart ... (Akk) The one who causes a disturbed sleep [...]; (var.) The one sleeping a disturbed sleep(?), his heart [...] His pure heart, his clean heart, his heart [...] My lord, his heart is not pacified above to me. My lord, his heart is not soothed below to me. Above and below, he is not pacified. He made me bow down, he ended me. In my hand, a tremble is placed. In my body, fear is placed. (Sum) The outside of my eyes are filled with tears. (Akk) My irises fill with tears. (Sum) My heart, in its bending over(?) it is filled with lamentation. (Akk) My heart of (one that is) bending down is filled with lamentation. May I pacify his pure heart, may I utter an arazu prayer to him. (Sum) The heart of .../\"come to me\"(?) may it be pacified. (Akk) His heart, may it be pacified in (its) pacification. (Sum) The heart of .../\"come to me\"(?), may <it be pacified>. (Akk) The heart of his lordship, (may it be pacified) in (its) pacification. May \"Turn back the heart, turn back to me!\" be uttered to him. May \"Pacify the heart, pacify!\" be uttered to him. (Sum) The heart is a great inquirer which makes a judgement for me. (Akk) He has acquired much for his heart of which he judges himself. (Sum) May the Anuna serve (his) heart in conjunction with the arazu prayer (var) When he \"brings out\" (his) heart, may they serve him in conjunction with the arazu prayer. (Akk) In order to pacify his heart, may the Anuna [serve him] with the arazu prayer. The Anuna, who are the offspring of An, [...] His god who brought a lament, may arazu prayer [be uttered to him(?)]. (Sum) He pacifies with the singing of this lament, so that your heart is pacified. (Akk) When the calming lament is sung; (var.) When the lament is sung, when it is recited. (Sum) May the great city ruler/farmer, Ninurta, utter an arazu prayer to you. (Akk) Lord, great city ruler, Ninurta. <May> the wailer, NinNibru <utter to you> a si\u0161kur prayer. <May> Enki, the bull of Eridu, <utter to you> arazu prayer. <May> the mother of the E\u0161mah temple, Damgalnuna, <utter to you> a si\u0161kur prayer. <May> Asalluhi, the lord of Tintir, <utter to you> an arazu prayer. <May> his spouse Papnunanki <utter to you> a si\u0161kur prayer. <May> your vizier Muduga\u0161e'a <utter to you> an arazu prayer. <May> the bride, the eldest daughter of Ura\u0161 <utter to you> a si\u0161kur prayer. <May> Martu, the lord of the mountain range, <utter to you> an arazu prayer. <May> Gubara, the lady of the plain, <utter to you> a si\u0161kur prayer. May he say to you \"look to him faithfully.\" May he/she say to you \"raise your neck towards him.\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him.\" May he say to you \"may your liver be soothed to him.\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me. Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me. It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 45 lines of Enlil. Written and collated according to its original. His pure heart, his clean heart, his heart ... My lord, his heart is not pacified above to me My lord, his heart is not soothed below to me Above and below, he is not pacified He made me bow down, he ended me (var) He makes me bow down, affliction ... In my hand, a tremble is placed (var) In my hand, grief is placed In my body, fear is placed"}, {"id_text": "Q003110", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to utter an arazu prayer to Utu To the hero, the youth Utu, I want to utter an arazu prayer To the bull of the Ebabbar temple, I want to utter an arazu prayer To the beard grower, the son of Ningal, I want to utter an arazu prayer To the one of the lapis dais, I want to utter an arazu prayer To the judge of the gods, I want to utter an arazu prayer To the decision maker of the Anuna, I want to utter an arazu prayer \"It is enough: how long?\" I want to utter to him \"Great one, ... not ...\" I want to utter to him(?) \"May your heart be pacified to me\" I want to utter to him \"May your liver be soothed\" I want to utter to him Rotate your neck towards him, accept his supplication My built temple, he (re?)builds my brickwork (Sum) My established(?) gift restores the plentitude of the land (Akk) ... may ... satisfy (Sum) May your ... be set(?) so they will not take him(!) captive (Akk) ... I will not be slaughtered May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer (of ... lines) of Utu Concerning testing/trying out of the ... tooth Reed stylus which is from the middle of a reed stem of sweet reed I want to utter an arazu prayer to Utu To the hero, the youth Utu, I want to utter an arazu prayer To the bull of the Ebabbar temple, I want to utter an arazu prayer To the beard grower, the son of Ningal, I want to utter an arazu prayer To the one of the lapis dais, I want to utter an arazu prayer To the judge of the gods, I want to utter an arazu prayer To the decision maker of the Anuna, I want to utter an arazu prayer \"It is enough: how long?\" I want to utter to him \"Great one, ... not ...\" I want to utter to him(?) \"May your heart be pacified to me\" I want to utter to him (Sum) My established(?) gift restores the plentitude of the land (Akk) ... may ... satisfy (Sum) May your ... be set(?) so they will not take him(!) captive (Akk) ... I will not be slaughtered May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer (of ... lines) of Utu"}, {"id_text": "Q003111", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., your heart ... (Sum) Lord, bearer of the flickering flame ..., your heart ... (Akk) My lord, bearer of the torch that burns the enemy (Sum) The one who piles up the disobedient land (Akk) The one who uproots the disobedient land, your heart ... (Sum) Uprooter of the life(!?) of the wicked, your heart ... (Akk) Destroyer/extinguisher of the life of the wicked, your heart ... The one who rains stones and fire upon the enemy, your heart ... Hero from whose trap the enemy cannot escape (Sum) Man, raise your neck from the anger toward your servant (Akk) Lord, raise your head to your servant with whom you are angry (Sum) The sweet blowing wind removes evil things from [my?] body (Akk) Your sweet blowing wind removes anything evil from my body Lord, may your heart be pacified to your servant, may your liver be soothed towards him My god, lord of the siskur prayer, may a siskur prayer be uttered to you My amalu priestess/goddess, lady of the arazu prayer, may an arazu prayer be uttered to yo Martu, the man of the foothills, may a siskur prayer be uttered to you Gubara, the lady of the plain, may an arazu prayer be uttered to you Enki, the bull of Eridu, may a siskur prayer be uttered to you The mother of the E\u0161mah temple, Damgalnuna, may an arazu prayer be uttered to you Asalluhi, the lord of Tintir, may a siskur prayer be uttered to you May your heart be pacified, your heart ... The hero, father I\u0161kur, your heart ... Eldest son of An, your heart ... Perfect hero ..., your heart ... Lord, howling storm, your heart ... Lord, screaming storm, your heart ... Lord of the Eudgalgal temple, your heart ... Lord of the Enamhe temple, your heart ... Lord of the Epada temple, your heart ... Lord of the E-UD-ta\u0161 temple, your heart ... Lord of the Ehenuna temple, your heart ... (Sum) Uprooter of the life(!?) of the wicked, your heart ... (Akk) Destroyer/extinguisher of the life of the wicked, your heart ... The one who rains stones and fire upon the enemy, your heart ... Hero from whose trap the enemy cannot escape (Sum) Man, raise your neck from the anger toward your servant (Akk) Lord, raise your head to your servant with whom you are angry In the neckstock, the neckstock(?), he goes around continually He spends the day in lamentation and heartache (Sum) He spends the day in weeping and terror (Akk) He completes? the day in stunned silence and lamentation (Sum) They took away his home and possessions (Akk) His home and possessions were taken away (Sum) His children ... (Akk) His children ... killed His elder(s) are counted among [the dead(?)] Lord, your servant .... beseeches you(?) I\u0161kur ... Lord ... ... ... ... ... Raise your neck towards him, ... (Akk) Raise your head ... Lord, turn to me, accept my prayer Lord, issuer of legal decisions ... (Sum) The sweet blowing wind removes evil things from [my?] body (Akk) Your sweet blowing wind removes anything evil from my body The true princess, Ninkate\u0161asiga, may a siskur prayer be uttered to you The great princess, my lady, Nanaya, may an arazu prayer be uttered to you \u0160ala, your beloved spouse, may a siskur prayer be uttered to you I\u0161artu, may an arazu prayer be uttered to you Ni\u014b\u014bir, your exalted vizier, may a siskur prayer be uttered to you May he say to you \"look to him faithfully\" May he say to you \"raise your neck towards him\" May he say to you \"may your heart be pacified to him\" May he say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahun\u014ba prayer of 58(?) lines of I\u0161kur ... Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003112", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., when you shout ... The great [gods?] ... together (Sum) ..., he counts them as ruin heaps (Akk) ..., you count them as ruin heaps (Sum) ... he makes like clay (Akk) ... you become like clay I, your servant, am prostrate before you (Sum) The lord casts his terrifying aura on humanity and the land (Akk) Lord, you cast your terrifying aura upon the land and the people (Sum) ... frightens, he does harm (Akk) ... you frightened me, you did harm against me (Sum) ... covers him like a [southern storm?] (Akk) ... covers me like an al\u00fb demon (Sum) The man [in whose eye] tears do not cease (Akk) In my eye, tears do not cease (Sum) He spends his day in weeping and lamentation (Akk) I spend my day in weeping and lamentation (Sum) My lord, how long will he flatten the land with his triumph (Akk) How long, my lord, will you flatten my land with your triumph Lord, may heaven pacify your terrifying heart I\u0161kur, may your angered liver be soothed by/on? the earth With the establishment of the intercession ritual ... With the pure hand washing ritual ... [With?] supplication and touching the nose in submission ... I\u0161kur, may your angered liver be soothed by/on? the earth With the establishment of the intercession ritual ... With the pure hand washing ritual ... [With?] supplication and touching the nose in submission ..."}, {"id_text": "Q003113", "project_name": "eisl", "raw_text": "enenuru incantation Torch bearer, to the distant mountain, to the distant city, to the dwelling built in distant days, to the angry god whose heart is malevolent (variant: the heart of his god is malevolent) (Sum) Send Gibil, great splitter of the mountains, as a messenger (Akk) Send Gibil, hero who splits the great mountains He makes the [house?] of darkness light. The great [gods?] ... the lands Torch bearer, to the distant mountain, to the distant city, to the dwelling built in distant days, to the angry god whose heart is malevolent (variant: the heart of his god is malevolent). (Sum) Send Gibil, great splitter of the mountains, as a messenger. He makes the [house?] of darkness light (Akk) Send Gibil, hero who splits the great mountains. Whoever takes (this tablet) away or writes his name over mine May A\u0161\u0161ur and Mullissu reject him angrily May they destroy his name and his seed in the land With burning of the heart, with evil weeping He sits in lament With bitter lamentations and burning of the heart With evil weeping and evil lament (Sum) Spending night and day in distress like a dove, he cries to him (Akk) He moans like a dove, he is in distress night and day To his (own) compassionate god, he shouts like a cow Bitterly he puts forth a lament to him (variant Akk) He makes himself weary with bitterness The one who makes supplication to the deity strokes his nose (Akk) For his god he strokes his nose in supplication He weeps, he cannot restrain (the sobbing) I want to announce my deed, but my deed is something that should not be spoken of I want to announce my affair, but my affair should not be reported My god, I want to announce my deed, but my deed is something that should not be spoken of My king, that which I want to announce to (another) man, it is something that should not be spoken of (Sum.) I want to repeat (news of) my affair, but it is something that should not be repeated (Akk.) I want to report my affair, but it is something that should not be reported (Sum) I am deaf, cover!(?), I do not see (Akk) I am deaf, (my eyes) are closed, I do not see You will surpass what you have proclaimed May your favorable wind blow (var) May the wind of your speech blow My god, my punishment/sin ... My god, look faithfully from where you dwell Have mercy on me! May your angry heart be cooled to me! (var.) Have mercy on me! Accept my supplication! Incantation for pacifying the anger of a personal god Incantation: I raised a torch, I burn your figurines Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur Who is trusted by A\u0161\u0161ur and Mullissu Who Nab\u00fb and Ta\u0161metu gave broad wisdom That which is learned by a bright eye, the highest level of the scribal art Which, amongh the kings that preceded me They had not learned any of that work ... with burning of the heart, weeping (Sum) Spending night and day in distress like a dove, he cries to him (Akk) He moans like a dove, he is in distress night and day To his (own) compassionate god, he shouts like a cow Bitterly he puts forth a lament to him (variant Akk) He makes himself weary with bitterness The one who makes supplication to the deity strokes his nose (Akk) For his god he strokes his nose in supplication He weeps, he cannot restrain (the sobbing) I want to announce my deed, but my deed is something that should not be spoken of I want to announce my affair, but my affair should not be reported My god, I want to announce my deed, but my deed is something that should not be spoken of My king, that which I want to announce to (another) man, it is something that should not be spoken of (Sum.) I want to repeat (news of) my affair, but it is something that should not be repeated (Akk.) I want to report my affair, but it is something that should not be reported (Sum) I am deaf, cover!(?), I do not see (Akk) I am deaf, (my eyes) are closed, I do not see You will surpass what you have proclaimed May your favorable wind blow (var) May the wind of your speech blow"}, {"id_text": "Q003115", "project_name": "eisl", "raw_text": "Great An, seven times seven, release his sin Great ..., seven times seven, release his sin The ... of heaven and earth, seven times seven, release his sin Release his sin! Resolve his crime! Release his sin, so that I may praise you Your heart, like the heart of a birth mother, may it be returned to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be returned to its place for me Release his sin! Resolve his crime! Release his sin, so that I may praise you Your heart, like the heart of a birth mother, may it be returned to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be returned to its place for me Lord, who ... It is the sixth tablet ... For Nab\u00fb, the heir of ... Holder of the writing board ... May he/she say \"May your liver be cooled\" ... His sin, seven times seven, release his sin Great An, seven times seven, release his sin Great ..., seven times seven, release his sin"}, {"id_text": "Q003116", "project_name": "eisl", "raw_text": "... My lady, to your servant ... My sin is great, strip them off like a garment My god, may the man of the si\u0161kur prayer utter a si\u0161kur prayer to you My amalu priestess, may the man of the arazu prayer utter an arazu prayer to you The nugig priestess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Eana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Uruk, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Zabalam, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Hursa\u014bkalam temple, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Eturkalama temple, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of Tintir, his sin, seven times seven [release] Princess, my lady, Nanaya, his sin, seven times seven [release] Supreme princess Aruru, his sin, seven times seven [release] (Sum) Ninigizibara, your [adviser?] \"be reconciled with him\" (Akk) Ninigizibara, [your adviser?], may she say to you \"be reconciled with him\" (Sum) Be at peace with him, may he say \"life\" to you(?!) (Akk) Be at peace with him, order (the continuation of) his life May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me My lady, to your servant ... My sin is great, strip them off like a garment My god, may the man of the si\u0161kur prayer utter a si\u0161kur prayer to you My amalu priestess, may the man of the arazu prayer utter an arazu prayer to you The nugig priestess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Eana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Uruk, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Zabalam, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Hursa\u014bkalam temple, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Eturkalama temple, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of Tintir, his sin, seven times seven [release] Princess, my lady, Nanaya, his sin, seven times seven [release] Supreme princess Aruru, his sin, seven times seven [release] (Sum) Ninigizibara, your [adviser?] \"be reconciled with him\" (Akk) Ninigizibara, [your adviser?], may she say to you \"be reconciled with him\" (Sum) Be at peace with him, may he say \"life\" to you(?!) (Akk) Be at peace with him, order (the continuation of) his life May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba of ... 5 lines of Inana The nugig priestess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, Inana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Eana, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Uruk, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the site of Zabalam, his sin, seven times seven [release] Princess, lady of the Hursa\u014bkalam temple, his sin, seven times seven [release]"}, {"id_text": "Q003117", "project_name": "eisl", "raw_text": "To the spouse of the hero ... My lady, for your servant ... (Sum) (His) eyes, filled with tears ... (Akk) In his eyes, which are filled with tears, an intercession offering ... (Sum) His darkening face, weeping ... (Akk) With his confused face/blurred vision (Sum) (His) upper cheeks with tears that have not dried, weeping ... (Akk) With his upper cheeks, where tears have not dried With his lips, on which scales/scum are deposited, weeping ... (Sum) Beating (his) chest and exhausting (his hands), weeping ... (Akk) With his hands, which are exhausted by shackles (Sum) His chest (lungs), murmuring(?) lamentation like a pipe, weeping ... (Akk) With his chest (lungs), murmuring lamentation like a pipe (Sum) My lady, (for) your anguished-hearted one who utters a loud shout, say \"enough\" for me (Akk) (My) lady, I utter a shout loudly to you with an anguished heart, say \"enough\" for me My lady, say \"it is enough\" to your servant, that your heart will be pacified towards him (Sum) Have mercy on your servant, the bad thing I committed (Akk) Have mercy upon your servant, who did a bad thing Turn your neck towards him, accept his supplication (Sum) Mollify the anger towards your servant (Akk) To the servant who you were angry at, make peace with him (Sum) My lady, as one with his hands and arms bound, I crawl before you (Akk) (My) lady, my hands are bound, I crawl before you Intercede with the hero, the youth Utu, your beloved spouse, that I may pass continually before you for a long life My god, the intercession ritual is established for you, that your heart may be pacified to him My amalu priestess/goddess, the prayer has been uttered to you, that your liver may be soothed to him May the hero, youth Utu, your beloved spouse, utter an arazu prayer be to you May Truth and Justice utter a siskur prayer to you May Bunene, your great vizier, utter an arazu prayer to you May Alad-Sippar and Lama-Ebabbar utter a siskur prayer to you May he/she say \"look faithfully to him\" to you May he/she say \"raise your neck to him\" to you May he/she say \"pacify your heart towards him\" to you May he/she say \"soothe your liver towards him\" to you May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 37 lines of Aya (Sum) (His) upper cheeks with tears that have not dried, weeping ... (Akk) With his upper cheeks, where tears have not dried With his lips, on which scales/scum are deposited, weeping ... (Sum) Beating (his) chest and exhausting (his hands), weeping ... (Akk) With his hands, which are exhausted by shackles (Sum) His chest (lungs), murmuring(?) lamentation like a pipe, weeping ... (Akk) With his chest (lungs), murmuring lamentation like a pipe"}, {"id_text": "Q003119", "project_name": "eisl", "raw_text": "... his hand did not seize ... will seize ... from the crime ... he raises He submits an intercession ritual to you so your heart is pacified He utters a si\u0161kur prayer to you so your liver is soothed With supplication, accept his arazu prayer Release his sin! Undo his crime! She gave life to him(!?): grant breath to him! My lady, that which is good ... That which is not good ... My lady, your servant(?) ..."}, {"id_text": "Q003120", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... will not come out (Akk) ... will not cool down towards me(?) (Sum) ... cannot soothe ... (Akk) ... is not calmed towards me(?) ..., the incantation priest did not know (Sum) ... he cannot soothe ... with bandages (Akk) ... he cannot be calm, he cannot be calm with bandages (Sum) ... does not pacify ... (Akk) ..., cannot be pacified with the holy ... ... he does not soothe ... (Akk) ... is not calm ... he uproots the ... of the land(?) ... the land ... ... (Sum) ... will not come out (Akk) ... will not cool down towards me(?) (Sum) ... cannot soothe ... (Akk) ... is not calmed towards me(?) ..., the incantation priest did not know (Sum) ... he cannot soothe ... with bandages (Akk) ... he cannot be calm, he cannot be calm with bandages (Sum) ... does not pacify ... (Akk) ..., cannot be pacified with the holy ..."}, {"id_text": "Q003121", "project_name": "eisl", "raw_text": "... my sin ... Lord, ... my sin ... My sin which is known (and) which is not known ... The sin of my father, of my ancestor ... The sin ..."}, {"id_text": "Q003122", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... he makes him ill(?) (Akk) ... he made me ill (Sum) ... he makes him ill(?) (Akk) ... he made me ill (Sum) ... a yoke is upon him (Akk) ... you placed a yoke upon him (Sum) (Because of this), he has unhappiness of heart (Akk) You have instilled unhappiness of heart (in me) (Sum) (Because of this), he has unhappiness of heart and darkness of liver (Akk) You have instilled unhappiness of heart and darkness of liver (in me) (Sum) He is not able to be in houses (Akk) I do not dwell in houses (Sum) I cannot support a house, I cannot support possessions (Akk) I do not dwell in a house, I do not live with possessions (Sum) I cannot support a spouse, I cannot support a son (Akk) I do not live with a spouse, I do not live with a son ... I cannot sleep in (this) house of sobbing ... (Sum) ... a yoke is upon him (Akk) ... you placed a yoke upon him (Sum) (Because of this), he has unhappiness of heart (Akk) You have instilled unhappiness of heart (in me) (Sum) (Because of this), he has unhappiness of heart and darkness of liver (Akk) You have instilled unhappiness of heart and darkness of liver (in me) (Sum) He is not able to be in houses (Akk) I do not dwell in houses (Sum) I cannot support a house, I cannot support possessions (Akk) I do not dwell in a house, I do not live with possessions (Sum) I cannot support a spouse, I cannot support a son (Akk) I do not live with a spouse, I do not live with a son ... I cannot sleep in (this) house of sobbing ... in the cattle pen ... cannot stand ... ... in my city ..."}, {"id_text": "Q003126", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to utter an arazu prayer to Enki Lord, bull of Eridu, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the ziqqurat, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the E\u0161mah shrine, I want to utter an arazu prayer to him Lord of Kuara, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the E\u014be\u0161tugmah\u0161udu temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Eabzu temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Ekarzagina temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the ... temple, I want to utter an arazu prayer to him (Sum) Adviser of the fathers, I want to utter an arazu prayer to him (Akk) To the adviser of his forefathers, I want to utter a prayer to him (Sum) Merciful one, turn, I want to utter an arazu prayer to him (Akk) To the merciful one, the one who relents, I want to utter a prayer to him The one of whom the anger of his heart no one opposes, I want to utter an arazu prayer to him To the one whose anger is a terrifying flood, I want to utter an arazu prayer to him I want to utter an arazu prayer ... I want to utter an arazu prayer ... My afflicted heart is weary ... (Sum) My ... weeping ... (Akk) My ... is made to weep ..."}, {"id_text": "Q003127", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., I will take refuge with him [Enki?], I will take refuge with him Lord of Eridu, I will take refuge with him I will take refuge with him, I will pray devoutly to him Lord, who is greater? Who compares with you? Enki, who is greater? Who compares with you? Lord, bull of Eridu, who is greater? Who compares with you? (Sum) Humanity, whoever is named with a name, you are its crier (Akk) Humanity, whatever is named with a name, they call to you (Sum) ... is angry at him, your ... are their crier (Akk) ... (who?) is angry with him, they call to you (Sum) ... the anger of ..., your ... are their crier (Akk) ... his angry ..., they call to you (Sum) ..., your ... are their crier (Akk) ..., they call to you"}, {"id_text": "Q003128", "project_name": "eisl", "raw_text": ".... heavy/important ... His ... is surpassing ... ... have compassion for him(?), accept his deep prayer label (Sum) ... he crushes ... extend a hand to him (Akk) ... you(?) break ... and grab his hand (Sum) ... the one who scorns, make peace with him (Akk) ... who is angry, make peace with him (Sum) ... remove negligence ... (Akk) ... committed a sin ... May the bride, the eldest daughter of Ura\u0161 utter a sizkur prayer to you May the true princess, Ninkate\u0161asiga, utteran arazu prayer to you May the great princess, Nanaya, my lady, utter a si\u0161kur prayer to you May Enki, the bull of Eridu, utter an arazu prayer to you May he/she say to you \"look to him faithfully\" May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him\" May he/she say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of Enki"}, {"id_text": "Q003129", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to raise my hands (high) ..., I want to bring an intercession ritual Lord Nanna ... Lord Dilimbabbar ... The lord of Tintir ... The lord of Ur ..."}, {"id_text": "Q003130", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to raise my hands, I want to utter an arazu prayer to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him ... I want to raise my hands to him May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of Utu"}, {"id_text": "Q003131", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to utter an arazu prayer to my lord The hero, father I\u0161kur, I want to utter an arazu prayer to him Eldest son of An, I want to utter an arazu prayer to him Perfect hero, I want to utter an arazu prayer to him Lord, howling storm, I want to utter an arazu prayer to him Lord, screaming storm, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Eudgalgal temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Enamhe temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Epada temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the E-UD-ta\u0161 temple, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the Ehenuna temple, I want to utter an arazu prayer to him The one who shakes the surface of heaven and earth, I want to utter an arazu prayer to him The guardian of the life of the world, I want to utter an arazu prayer to him Lord of the mountain and the sea, I want to utter an arazu prayer to him The one who gnashes the life of the enemy with his teeth, I want to utter an arazu prayer to him I want to utter an arazu prayer to him, I want to make supplication to him Lord, your servant ... a si\u0161kur prayer (Sum) I stand alone(?) in prayer, may I stroke my nose in submission (Akk) (With) prayers I await you, I stroke my nose in submission Lord of ... ... May he/she say to you \"look to him faithfully\" May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him\" May he/she say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 52 lines of I\u0161kur Do not abandon him, extend your hand (to him) Copied and collated according to the its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003132", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) Lord, you fearsomeness terrifies (Akk) Lord, your awe is terrifying Hero, father I\u0161kur, your fearsomeness terrifies Foremost son of An, your fearsomeness terrifies Lord, shouting storm, your fearsomeness terrifies Lord, howling storm, your fearsomeness terrifies Lord of the Eudgalgal temple, your fearsomeness terrifies Lord of the Enamhe temple, your fearsomeness terrifies Lord of the Epada temple, your fearsomeness terrifies Lord of the EUDta\u0161 temple, your fearsomeness terrifies Lord of the Ehenuna temple, your fearsomeness terrifies (Sum) Deluge, encompassing? devastation ... your fearsomeness terrifies (Akk) Engulfing flood, devastation ... your fearsomeness terrifies (Sum) Terrifying like the sea ... your fearsomeness terrifies (Akk) Terrifying like the sea (Sum) ... like a southern storm ... your fearsomeness terrifies (Akk) Which like a storm ... your fearsomeness terrifies (Sum) He shakes the entirety of heaven and earth ... your fearsomeness terrifies (Akk) Shaker of the full extent of heaven and earth ... your fearsomeness terrifies He tears apart the foothills ... your fearsomeness terrifies"}, {"id_text": "Q003134", "project_name": "eisl", "raw_text": "... servant ... ... evil ... My lord, without you ... Hero Asalluhi ... Lord Enbilulu ... It is enough, how long ...? (Sum) Look to him faithfully with your shining face (Akk) Look to me faithfully with your shining features (Sum) ... he passed ... (Akk) ... I passed ... (Sum) ... he did not abandon ... (Akk) ... you did not abandon me ..."}, {"id_text": "Q003135", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) The negligence that I seized(?) ... (Akk) I committed a sin ... Lord, your servant is insignificant ... Lord Asalluhi, look to him faithfully It is enough, how long ...? Lord ..."}, {"id_text": "Q003136", "project_name": "eisl", "raw_text": "... I want to recount my (mis)deed (Akk) ... that which I said (Akk) ... was put/established which cannot be reported (Sum) He weeps, he does not stop(?) making sobbing noises (Akk) I weep, I cannot hold back ... (Sum) Lamentation is in the bed of night (Akk) Lamentation is placed in the bed of night (Sum) He spends the day in lamentation, in lamentation (Akk) I spend the day in lamentation and wailing (Sum) Lord, listen to me, the loud cry that I utter (Akk) Lord, listen to me, the cry that I uttered to you loudly He (who?) stands before my raised hands, hear the prayer for me I, your servant, bow before you ... is placed, I constantly seek your location ... May the mother of the E\u0161mah temple, Damgalnuna, utter an arazu prayer to you May your beloved spouse Papnunanki, utter a sizkur prayer to you May the true vizier, Muduga\u0161e'a, utter an arazu prayer to you May the bride, the eldest daughter of Ura\u0161, utter a sizkur prayer to you May the true princess, my lady, Nanaya, utter an arazu prayer to you May the superior judge, the musterer of the Anuna, utter a sizkur prayer to you May Enni\u014bda\u014bala, your counselor, utter an arazu prayer to you May he/she say to you \"look to him faithfully\" May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him\" May he/she say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines of Marduk"}, {"id_text": "Q003137", "project_name": "eisl", "raw_text": "May Gubara, the lady of the plain, utter an arazu prayer to you May Enki, the bull of Eridu, utter a sizkur prayer to you May the mother of the E\u0161mah shrine, Damgalnuna, utter an arazu prayer to you May your beloved spouse, Papnunanki, utter a sizkur prayer to you May the true vizier Muduga\u0161e'a utter an arazu prayer be uttered to you May my god, the man of the siskur prayer, utter a siszkur prayer to you May my amalu priestess, the one of the arazu prayer, utter an arazu prayer to you May Martu, the man of the mountain range, utter a siszkur prayer to you May Gubara, the lady of the plain, utter an arazu prayer to you May Enki, the bull of Eridu, utter a sizkur prayer to you May the mother of the E\u0161mah shrine, Damgalnuna, utter an arazu prayer to you May your beloved spouse, Papnunanki, utter a sizkur prayer to you May the true vizier Muduga\u0161e'a utter an arazu prayer be uttered to you"}, {"id_text": "Q003138", "project_name": "eisl", "raw_text": "Listen to the arazu prayer of my man who came to you (Akk) Listen to the deep prayer of the one who came to you Lord Di\u014birMartu, listen to the arazu prayer of my man who came to you Martu(!), son of An, listen to the arazu prayer of my man who came to you (Sum) The one who gores the foothills, listen to the arazu prayer of my man who came to you (Akk) My lord, the gorer of the foothills, listen to the deep prayer of the one who came to you Manifest god, listen to the arazu prayer of my man who came to you Lord of the Enamtagadua temple, listen to the arazu prayer of my man who came to you ... listen to the arazu prayer of my man who came to you ... listen to the arazu prayer of my man who came to you"}, {"id_text": "Q003139", "project_name": "eisl", "raw_text": "May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the god Di\u014birMartu written(?) and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003140", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) I want to speak to my lord in song (Akk) I want to utter a lament to my lord Hero Ninurta, I want to speak to him in song Farmer/city ruler of Enlil, I want to speak to him in song Lord of Nibru, I want to speak to him in song Lord of the E\u0161ume\u0161a temple, I want to speak to him in song Lord of the E\u0161amah temple, I want to speak to him in song Lord of the E-HAR-ra-... temple, I want to speak to him in song Lord of the Eibi-... temple, I want to speak to him in song Lord of the Ehursa\u014btila(?) temple, I want to speak to him in song Lord of the Eigikalama temple, I want to speak to him in song (Sum) I want to speak to him in song, may his my heart pacify him(?) (Akk) May I pacify his heart (Sum) He brings him lamentation, that his liver may be soothed (Akk) May I bring him an intercession ritual, may I soothe his liver Bring around your neck, accept my supplication I, your servant, am bowed before you ... is placed, I constantly seek your location How long, how long? Utter my \"it is enough\" (Sum) He does not know my ..., do not abandon me (Sum) He does not know my ..., do not abandon me ... how long until your heart is pacified? ... may an intercession ritual(?) calm you May your ... heart be returned to its place May you hateful liver be soothed May your angry neck be turned back (Sum) Remove your angry heart from my(?) body (Akk) Remove the anger of your heart from my(?) body I, your servant, want to praise you May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba hymn of Ninurta Great ..., emergent god Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003141", "project_name": "eisl", "raw_text": "Lord, your servant ... Lord Ninurta ... Lord Ura\u0161 ... Eldest son of Enlil ... Lord, wild bull with thick horns ... Lord, ... legal decisions Lord, ... It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines of Ninurta I ... to/for my lord Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003142", "project_name": "eisl", "raw_text": "The one who offers the weeping ... The one of the si\u0161kur prayer ... The one of the arazu prayer ... Lord, weeping ... Hero Ninurta ... Lord Ura\u0161 ..."}, {"id_text": "Q003143", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) Hero, raging flood that drowns the enemy land (Akk) Hero, raging flood that flattens the enemy land Hero, lord of the netherworld who floods the enemy land Meslamtaea, who drowns the enemy land Great bull, Lugalerra, who drowns the enemy land Lord of Cutha, who drowns the enemy land Lord of the Emeslam temple, who drowns the enemy land The herald, Hendursa\u014b, who drowns the enemy land Hero \u0160ubula, who drowns the enemy land Raging flood that has no opponent (Sum) Bearer of the \u0161ita and tukul weapons, he raises a fierce army (Akk) Bearer of a weapon, musterer of battle ... he places/establishes ... ... (Sum) The enemy ... (Akk) Who ... the enemy ... His city wall ... (Sum) He filled a haunted plain with the young and old of his city (Akk) Fill a haunted plain with the young and old of his city (Sum) You make its elders like clay (Akk) Make(?) its elders like clay (Sum) He turned the multitude of the lands into ruin heaps (Akk) Heap the whole of his settlements into ruin heaps (Sum) The hero sets a stupor against the rebel land that no one can pass (Akk) Place a stupor so that no one can pass (Sum) Your fearsome aura covered the enemy (Akk) Cover the land of the enemy with your fearsome aura (Sum) The people praise your greatness (worthy) of praise (Akk) May the people praise your greatness (worthy) of praise My god, may the man of the siskur prayer utter a siskur prayer to you May my amalu priestess/goddess, the one of the arazu prayer utter, utter an arazu prayer to you May Martu, the lord of the mountain range, utter a si\u0161kur prayer to you May Gubara, the lady of the plain, utter an arazu prayer to you May Enki, the bull of Eridu, utter a si\u0161kur prayer to you May the mother of the E\u0161mah temple, Damgalnuna, may an arazu prayer be uttered to you May Asalluhi, the lord of Tintir, utter a si\u0161kur prayer to you May his spouse, Papnunanki, utter an arazu prayer to you May the important one/bovine Muduga\u0161e'a utter a si\u0161kur prayer to you May the bride, the eldest daughter of Ura\u0161, utter an arazu prayer to you May the true princess, Ninkate\u0161asiga, utter a siskur prayer to you May the great princess, my lady, Nanaya, utter an arazu prayer to you It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for Nergal Lord, your heart is like a raging flood, (may it) be cooled towards your servant Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003144", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to sing a lament to him in song for my ... To Nuska?, I want to sing a lament for my ... To the god of Nibru, ... I want to sing a lament To the lord of the Emelamana temple(?), I want to sing a lament ..., adviser of the great gods Your ..., adviser of the great gods Adviser(?) whose intellect is most perfect Restorer of the intellect of? the great gods(?) Ancestor of Sin-ahhe-eriba, king of the world, king of A\u0161\u0161ur Who is trusted by Nuska and Sadarnuna, whoever trusts you should not be ashamed, Nuska ..."}, {"id_text": "Q003145", "project_name": "eisl", "raw_text": "Lamasaga ... Ninigizibara, ... May your heart be pacified, ... a sizkur prayer ... ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 55 lines for Nuska My lord, extend your hand towards(?) my taboo act Written and collated according to its original."}, {"id_text": "Q003146", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) I by the judge, I by the judge (Akk) I to the judge, I to the judge I to lord Dikudmah, I to the judge (Akk) I to the lord, exalted judge, I to the judge (var) I to exalted Mandanu, I to the judge I to the lord of the Erabriri temple, I to the judge I to the judge of Babylon, I to the judge I to the lord of the Esa\u014bila temple, I to the judge I to the judge whose command is agreeable, I to the judge Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003148", "project_name": "eisl", "raw_text": "To the god ... To the goddess with an angry heart ... He brought weeping ... (Sum) He utters a lamentation ... (Akk) I want to utter a lamentation ... (Sum) May he pacify his heart ... (Akk) With pacification of his heart, ... (Sum) May he soothe his liver ... (Akk) In order to soothe his liver, I want to speak about my (mis)deed God, apart from you, ... would not ... My amalu priestess/goddess, without you my name would not be uttered My god, your angry heart makes me suffer My amalu priestess/goddess, ... weakens me (Sum) Like an illegitimate son, he regards me(?) as a stranger (Akk) Like an illegitimate son, you regard me as a stranger (Sum) My god, from the day that you were angry with me (Akk) Since the day my god became angry with me My amalu priestess/goddess, from the time ... (Sum) Your heart is destroyed?, (your) liver is angry? (Akk) ..., my liver has a constant fever (Sum) Like ..., ... heart (Akk) ... burning of the heart"}, {"id_text": "Q003149", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) I want to tell my god about the decided case (Akk) I want to explain the case to my god (Sum) ... I want to tell ... about the decided case (Akk) ... I want to explain the case to my god (Sum) I want to tell ... about the decided case (Akk) ... I want to explain the case to ... (Sum) I want to tell ... about the decided case (Akk) ... I want to explain the case to ... (Sum) I want to tell ... about the decided case (Akk) ... I want to explain the case to ... ..., I want to speak of my (mis)deed Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003150", "project_name": "eisl", "raw_text": "I, to my god ... I, to my amalu priestess/goddess ... To my god, my creator ... Weeping and lamentation ... Lamentation and weeping ... Bitter lamentation ... Lamentation and wailing ... a heart possessed of evil ... My ..."}, {"id_text": "Q003151", "project_name": "eisl", "raw_text": "... made me fall ... (Sum) ... my god ... city? ... (Akk) ... my god, like my god ... ... how long, my god ...? ... how long, my amalug priestess/goddess ...? ... your ... is angry(?) ..."}, {"id_text": "Q003154", "project_name": "eisl", "raw_text": "... my sin ... ... his .. is angry, my sin ... He who rises like the wind, my sin ... He who thrashes like a floodwave, my sin ... He who is terrifying like the sea, my sin ... (Sum) Lord, release the sin for your servant, he continually seeks your place (Akk) Lord, your servant continually seeks you for the release of his sin (Sum) (Concerning) the grave sin which he has, he continually seeks your place (Akk) Concerning the grave sin which was placed on me, I continually seek your place (Sum) (Concerning) the great capital sentence the man imposed, he continually seeks your place (Akk) Concerning the great capital sentence that you imposed on me, I continually seek your place (Sum) By day he has evil, he continually seeks your place (Akk) For the one whose day is made bad, I continually seek your place (Sum) At night He spends time in evil, he continually seeks your place (Akk) For the one who spends his night badly, I continually seek your place That which is not good ... My lord, the sin ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the deity ... Written and collated according to its original"}, {"id_text": "Q003155", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament (Sum) To the ... of the kal\u00fb priesthood, I want to utter ... in song (Akk) To the ... of the kal\u00fb priesthood, I want to utter a lament ... in lamentation, in lamentation ... ... ... in the temple of Gula(?) ... ... An and Ura\u0161 ... (Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament"}, {"id_text": "Q003156", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament (Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament (Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament (Sum) ... I want to utter ... in song (Akk) ... I want to utter a lament"}, {"id_text": "Q003157", "project_name": "eisl", "raw_text": "I want to raise my hands to him, I want to utter an arazu prayer to him ... I want to raise my hands to him ..."}, {"id_text": "Q003158", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) I want to raise my hands to him, I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual (Sum) ... he brought him an intercession ritual (Akk) ..., I want to bring him an intercession ritual ... he placed ..."}, {"id_text": "Q003159", "project_name": "eisl", "raw_text": "Beatings ... The stick/scepter ... Strife ... Horrifying terror ... Malevolent illness ... (Sum) Painful ... (Akk) Painful losses ... (Sum) That of the sin, that of the capital offense ... (Akk) His sin and his capital offense ... His illnesses ... Confusion, sleeplessness Unpleasantness of the flesh, remove it from his body Whatever is not good, remove it from his body (Sum) Release his life, grant him life (Akk) Grant him life, grant him life (Sum) You will come out to him like the day, illuminate the darkness (Akk) Be bright to him like the day, illuminate his darkness May your heart be pacified to him, may your liver be soothed to him Hero Asalluhi, may your heart be pacified towards your servant Lord Enbilulu, may your liver be soothed towards your servant Your heart ..."}, {"id_text": "Q003160", "project_name": "eisl", "raw_text": "Beatings ... The scepter ... Strife ... Horrifying terror ... (Sum) ... awe (Akk) Terror ... How long ... Your hand ..."}, {"id_text": "Q003161", "project_name": "eisl", "raw_text": "My god, the grave sin, the great capital crime, upon me ... (Sum) By day he shouts with malevolence (Akk) By day I continually shout with malevolence (Sum) At night he mourns bitterly (Akk) At night I mourn bitterly label 6' He committed a taboo ... (Akk) ... my(?) evil ..."}, {"id_text": "Q003162", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... he thrashed (Akk) ... I trembled (Sum) ... he is afflicted (Akk) ... you make me ill ... is not pacified ... is not soothed"}, {"id_text": "Q003163", "project_name": "eisl", "raw_text": "... may he pass before you ... he spends time ..., may he soothe via the intercession ritual ..., release his sin! (Sum) The great sin, from childhood, seven times seven, he brought/committed (Akk) The great sin which he brought/committed (against) you from the days of his childhood (Sum) The heart that harbors hatred, turn towards him on your side (Akk) His sickness of the heart which is present, your side ... The brickwork of Urulla, mourning and lamentation ... She of the Eana temple, an arazu prayer ... Release the lamentation of the youth ... ..., his lament ... The great sin, the man ... With Nanna/Suen, the lord of Ur, release(?) his sin Nungal, lady of the prison, may an arazu prayer be uttered to you ... lamentation, the underworld ... (Sum) ... may .... (Akk) ... mourning and lamentation ..."}, {"id_text": "Q003164", "project_name": "eisl", "raw_text": "... destroy my enemy ... ... may the people praise your lordship May my god, the one of the si\u0161kur prayer utter a si\u0161kur prayer to you May my amalu priestess, the man of the arazu prayer, utter an arazu prayer to you May he/she say to you \"look to him faithfully\" May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him\" May he/she say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be returned to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be returned to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for ..."}, {"id_text": "Q003165", "project_name": "eisl", "raw_text": "To the raising of your eyes ... To your heart's desire, the people ... Turn around to your servant, accept his supplication (Sum) Erase his sin, release the bondage (Akk) Erase his sin, release his bondage (Sum) May he cast out the illness, may he order his life (Akk) Against the sickness that is cast (against him), order his life (Sum) (You) raised a hand (to obstruct)(?) your angry gaze, raise his neck (Akk) Raise the head of the one you frown at (Sum) If that evil is located in your heart, release it quickly (Akk) In your holy heart, where his sin is indeed located, forgive quickly"}, {"id_text": "Q003166", "project_name": "eisl", "raw_text": "... who? ... (Sum) ... release it quickly (Akk) ... be dispelled (Sum) ... may he order life for you (Akk) ..., order his life ... may your heart be pacified ... may your liver be soothed"}, {"id_text": "Q003167", "project_name": "eisl", "raw_text": "The holy ... may they be made sweet (Akk) The holy ... may they be sweet for(?) you ... you do not abandon me ... do not reckon me as/change me into ..."}, {"id_text": "Q003168", "project_name": "eisl", "raw_text": "May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"may your heart be pacified to him\" May he/she say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me"}, {"id_text": "Q003169", "project_name": "eisl", "raw_text": "... beloved spouse ... The true princess, Ga\u0161ankate\u0161asiga, ... The lord, the superior judge, musterer of the Anuna, ... The gods of the Ebabbar temple ... The alad and lama protective spirits of the Ezida temple ... May he/she say to you \"raise your neck towards him\" May he/she say to you \"turn your neck towards him\""}, {"id_text": "Q003170", "project_name": "eisl", "raw_text": "May he/she say \"Raise your neck to him\" May he/she say \"May your heart be pacified\" May he/she say \"May your liver be soothed\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... line for the deity ... How long, lord, how long ..."}, {"id_text": "Q003171", "project_name": "eisl", "raw_text": "... the gods speak ... ... the god ... ... pacifies his heart"}, {"id_text": "Q003172", "project_name": "eisl", "raw_text": "I, to my lady, why ...? (Sum) I am a maidservant, to my lady why ...? (Akk) I am a slave, to my lady why ...? I to my lady, why ...? I, to Inana, my lady, why ...? To me my lady ... (Sum) My sin is manifold ... (Akk) His sin is manifold ... Anything bad ... Illness, distress, badness of the flesh ... At your supreme gate(s) ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 61 lines for Inana"}, {"id_text": "Q003173", "project_name": "eisl", "raw_text": "Which to ... Inana ... (Sum) Nungal, mother ... (Akk) The very great one, the mighty one ... (Sum) He brought an intercession ritual ... (Akk) I will bring an intercession ritual to her ... My lady, my sin ... With evil ... In my face ... My cheeks ... My lips ... (Sum) The knees ... (Akk) All of my knees(!?) ... (Sum) My form ... (Akk) The whole of my form ... In dream(s) and a terror(s) ... Sleeplessness, restlessness ... My lady, concerning the sin which you imposed on me ... In illness ... Like one who is restless, ... The maiden ..."}, {"id_text": "Q003174", "project_name": "eisl", "raw_text": "... the rites of Enlil ... (Sum) A sharpened dagger (Akk) A pointed dagger ... Creator of the gods, perfecter of their rites The one who makes vegetation grow, lord of humanity The one who gives birth to everything, who sets in order ... the physiognomy (Akk) Creator of everything, the one who makes the whole of the physiognomy correct (Sum) Mother, nugig priestess, whose arm(s) no one (can) approach (Akk) Mother, i\u0161tar\u012btu priestess, whose arms/sides no one can approach Great lady, whose me's are surpassing I want to utter an arazu prayer to her so that she is pleasant to me (Sum) My lady, since the days of his childhood, much evil has been his \"bandage\" (Akk) My lady, since the days when I was a child, much evil has been tied to me I do not eat food: tears are my ration I do not drink water: tears are my drink allowance (Sum) The heart is not ...(?), the liver is not illuminated (Akk) My heart is not ...(?), my liver is not illuminated (Sum) ..., the leader, he does not pass (Akk) ... I do not pass by in a lordly manner ... I mourned bitterly ... very much, my liver was sickened (Sum) My lady knows my (mis)deed! Establish a place where (I) will relax (Akk) May my lady know of my (mis)deed and establish my rest (Sum) So that the negligence is made to be far away, forgive(?) (Akk) Remove my sin, forgive me May my god, the one of the si\u0161kur prayer, utter a si\u0161kur prayer to you May my amalu priestess, the one of the arazu prayer, utter an arazu prayer to you May Martu, the man of the mountain range, utter a si\u0161kur prayer to you May Gubara, the lady of the plain, utter an arazu prayer to you May Enki, the bull of Eridu, utter a si\u0161kur prayer to you May the mother of the E\u0161mah shrine, Damgalnuna, utter an arazu prayer to you May Asalluhi, the lord of Tintir, utter a sizkur prayer to you May his spouse Papnunanki utter an arazu prayer to you May the important one, Muduga\u0161e'a, utter a si\u0161kur prayer to you May the bride, the oldest daughter of Ura\u0161, utter an arazu prayer to you May the true princess, Ninkate\u0161asiga, utter a si\u0161kur prayer to you May the great princess, my lady Nanaya, utter an arazu prayer be to you May he/she say \"look at him faithfully\" to you May he/she say \"raise your neck towards him\" to you"}, {"id_text": "Q003176", "project_name": "eisl", "raw_text": "... to the one who is seated ..., I want to utter an arazu prayer to you ..., I want to utter an arazu prayer to you ..., I want to utter an arazu prayer to you ..., I want to utter an arazu prayer to you ..., I want to utter an arazu prayer to you ..., I want to utter an arazu prayer to you"}, {"id_text": "Q003177", "project_name": "eisl", "raw_text": "To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him To ..., the one who sits on the holy throne, I want to conduct an intercession ritual? and make supplication for him"}, {"id_text": "Q003179", "project_name": "eisl", "raw_text": "With my chest, a yoke ..., to me ... (Sum) With my nose that dribbles tears, to me ... (Akk) With my blocked nose, to me ... Sin and evil illness, to me ... A goad which follows menacingly, to me ... (Sum) A scepter that he smites with, to me ... (Akk) A scepter, a beating, to me ... (Sum) He allocated? release/forgetting? .. to me ... (Akk) A hand ... to me ... A terrifying act, to me ... A whip with points, to me ... (Sum) My defiled? ... to me ... (Akk) ... very hot ... to me (Sum) ... (Akk) Numerous ... is deathly still in a sickly manner ... malevolently ... ... I ... At your exalted gate ... Your holy nidba offering ... The food that I found, I do not eat by myself The water that I found, I do not eat by myself Hot and cold water, daily before you ... As one who found food but does eat by myself, my lady ... As one who found water but does drink by myself, my lady ... My lady, my sins are numerous ... It is enough! My life is distressed, my heart is ... Where is the wise one that has not been neglectful? Sin ... Where is the man who is on guard who does not slip up? ... My lady, turn around to your servant, accept his supplication (Sum) My lady, do not turn (away) from him, my lady, do not reject him (Akk) Lady, do not reject me, lady, do not ... My birth father ..."}, {"id_text": "Q003181", "project_name": "eisl", "raw_text": "How long, my lady, how long? Say my \"it is enough\" (Sum) Look at him with your shining face (Akk) Look at me with your shining face (Sum) The ... which was imposed on me, may the wind take away (Akk) The ... which you imposed on me, may the wind take it away (Sum) The ... which he had?, tear it like a garment (Akk) The ... which was imposed on him, may it be torn like a garment May my god, the one of the si\u0161kur prayer, utter a si\u0161kur prayer to you May my amalug priestess/goddess, the one of the arazu prayer, utter an arazu prayer to you ..., your birth father(?), may your heart be pacified May he say to you \"may your heart be pacified to him\" May he say to you \"may your liver be soothed to him\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me"}, {"id_text": "Q003182", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., accept his supplication (Sum) ... said the \"alas\" (Akk) ..., say his \"it is enough\" (Sum) ... say the \"alas\" (Akk) ..., say his \"it is enough\" ... say the \"alas\""}, {"id_text": "Q003183", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) How long, my lady ...? (Akk) When will the heart of my lady ...? It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the goddess ... Written and collated according to its original Tablet of ... ... The scribe(?) ..."}, {"id_text": "Q003184", "project_name": "eisl", "raw_text": "... for/to his illness ... ... for/to his illness ... ... for/to his illness ... ... for/to his illness ... ... for/to his illness ..."}, {"id_text": "Q003185", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual (Sum) ... he brought weeping (Akk) ... I want to bring an intercession ritual"}, {"id_text": "Q003186", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... puts him into (a state of) fear and terror, he spends his day ... (Akk) ... terror and fear besets me(?), daily I ... ... tireless ... ... of dust/earth, he burns ... (Sum) ... by the blood that does not evaporate, he mourns like a dove ... (Akk) ... the blood does not dry up, he mourns like a dove ... (Sum) ... of/in his evil ... (Akk) ... and evil ... not ... (Sum) ... lamentation, day and night ... (Akk) ... lamentation, in the night, weeping ... ... ... lamentation ..."}, {"id_text": "Q003187", "project_name": "eisl", "raw_text": "... I want to speak ... about(?) my illness ... (Sum) ... he wept bitterly ... (Akk) ... I mourned bitterly ... ..."}, {"id_text": "Q003188", "project_name": "eisl", "raw_text": "... badness of heart ... (Sum) ... he spends his day ... (Akk) ... I spend my day ... ... distress ..."}, {"id_text": "Q003189", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) He spends his day in weeping and lamentation ... (Akk) I spend my day in weeping and lamentation"}, {"id_text": "Q003190", "project_name": "eisl", "raw_text": "With illness ... With badness of heart ... Badness of flesh The walls of the ... temple ..."}, {"id_text": "Q003191", "project_name": "eisl", "raw_text": "By means of an intercession ritual ... My amalu priestess/goddess ... By means of supplication and submission ... By means of prayer and offering ... (Sum) Look at him faithfully ... (Akk) Look at me faithfully ... The capital offense ..."}, {"id_text": "Q003192", "project_name": "eisl", "raw_text": "May \"may your heart be pacified to him\" be uttered to you May \"may your liver be soothed to him\" be uttered to you Release his sin ... May ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of sixty-five lines for the deity ... I want to utter(?) an arazu prayer to ..."}, {"id_text": "Q003193", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., may ... utter a si\u0161kur prayer to you ... may ... utter a si\u0161kur prayer(?) to you May my god(s?) utter an arazu prayer to you May my ..., the one of the si\u0161kur prayer, utter a si\u0161kur prayer be to you May ..., the one of the arazu prayer, utter an arazu prayer to you May Martu, the man of the mountain range, utter a si\u0161kur prayer to you May Gubara, the lady of the plain, utter an arazu prayer to you May ... utter a si\u0161kur prayer to you"}, {"id_text": "Q003194", "project_name": "eisl", "raw_text": "... provider ... Allocate life to him ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the deity ... Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003195", "project_name": "eisl", "raw_text": "May ... utter a si\u0161kur prayer to you May Asalluhi, lord of Tintir, utter an arazu prayer to you His spouse Papnunanki, may a si\u0161kur prayer be uttered to you (Akk) ... of heaven and earth May ... Muduga\u0161e'a utter an arazu prayer to you May the bride, the eldest daughter of Ura\u0161, utter a si\u0161kur prayer to you The great princess, my lady Nanaya, may an arazu prayer be uttered to you Youth Utu, wearer of the beard, son on Ningal, may a sizkur prayer be uttered to you May ..., the good, utter an arazu prayer be to you May ... utter a sizkur prayer to you May ... utter an arazu prayer to you May ... utter a sizkur prayer to you May ..., utter an arazu prayer to you"}, {"id_text": "Q003196", "project_name": "eisl", "raw_text": "May he say to you \"raise your neck towards him\" May he say to you \"look to him faithfully\" May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the god ... May your heart be pacified ..."}, {"id_text": "Q003197", "project_name": "eisl", "raw_text": "May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of ... lines for the god ... Written and collated according to its original"}, {"id_text": "Q003198", "project_name": "eisl", "raw_text": "... house/temple ... The double? door ... I, lord ... Lord, hero ... Lord ... ... (Sum) Oh lord, ..., my word ... (Akk) For the manifest lord, my word ... Oh lord, my life ... ... Enbilulu ... May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me It is the eighth tablet. It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of twenty-seven lines for the deity ... Written and collated according to its original Tablet of Nab\u00fb-kabit-ahh\u0113\u0161u, the palace scribe of Sargon, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003199", "project_name": "eisl", "raw_text": "Ritual procedure(?) er\u0161ahu\u014ba prayer of the hem of the king ... ... (+?) 8 loaves of bread, three gur containers of top quality beer, one half ... nindaidea cake Three sila of mad\u014ba flour, three sila of kam\u0101nu cake, three male sheep ... Three sila of e\u0161a flour, three mina of goat wool, ... ... reed altars ... The gods of the Esa\u014bila temple, release his sin. His sin, the grave sin, release his sin. The great sin, the painful sin, release the sin. Return you heart, like the heart of a birth mother?, to its place. Like a birth mother, like a birth father return it to its place. Incantation: Nisaba, queen(?), ... Written and collated according to its original Tablet of Nab\u00fb-kabit-ahh\u0113\u0161u, palace scribe of Sargon, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003201", "project_name": "eisl", "raw_text": "The whip ... The goad ... By means of his whip ... The throat and heart do not ... By means of his whip ... The oppressed person ... If only/Were it not for the oppressed person ... Who ... weeping in the night ... Who ... lamentation in the night ... Who bows down ... My life ... The nugig priestess(?) ... The nugig priestess(?) ... The princess ... The princess ..."}, {"id_text": "Q003202", "project_name": "eisl", "raw_text": "My heart, its lament does not ... My liver, its lament does not ... (Sum) My heart, its lament does not ... (Akk) My heart, its weeping does not ... My liver, its evil does not ... ... my liver, halting(?) evil, does not (Akk) ... my liver does not have(?) ... I do not sleep, according to his fate I do not sleep (I) do not sleep, (deep) sleep does not seize me"}, {"id_text": "Q003203", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., the lament does not stop ... ... wails bitterly ... ... shouts ..."}, {"id_text": "Q003204", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) He bound ... (Akk) ... I bound you (Sum) He bound ... (Akk) ... I bound you (Sum) ... they utter (Akk) ... I uttered your name ... compassion"}, {"id_text": "Q003205", "project_name": "eisl", "raw_text": "... does not sleep ... ... of the people(?), weeping ... ... lamentation ..."}, {"id_text": "Q003206", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., the lord of Tintir, ... ..., the lord of the Ezida temple, ... ... lord, merciful one, ... ... lord, the great capital offense ..."}, {"id_text": "Q003207", "project_name": "eisl", "raw_text": "... your servant ... ... look faithfully(?) ... w$ broken"}, {"id_text": "Q003208", "project_name": "eisl", "raw_text": "... his holy face(?) ... Your ... to the enemy ... Your ... to the enemy ... May ... be pacified ... ... Asalluhi ... Your heart ... ... your heart ..."}, {"id_text": "Q003209", "project_name": "eisl", "raw_text": "Hero, exalted one, ... Nuska, exalted one ... Lord of the Emelamana temple ..."}, {"id_text": "Q003210", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... good ... (Akk) You speak ... I, your servant ..."}, {"id_text": "Q003211", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) I cannot support a house, I cannot support possessions (Akk) I do not dwell in a house, I do not live with possessions (Sum) I cannot support a spouse, I cannot support a son (Akk) I do not live with a spouse, I do not live with a son"}, {"id_text": "Q003212", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., how long ...? ..., how long ...? ..., how long ...? ..., how long? ..., how long? ..., how long? Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003213", "project_name": "eisl", "raw_text": "..., may it be soothed ..., may it be pacified ..., may it be restored to its place for me Written and collated according to its original Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of A\u0161\u0161ur"}, {"id_text": "Q003214", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... does not burn (Akk) ... is not burned up (Sum) ... did/made for me(?) (Akk) ... you established for me ... lies down"}, {"id_text": "Q003215", "project_name": "eisl", "raw_text": "... he filled ... he filled ... may he say to you"}, {"id_text": "Q003216", "project_name": "eisl", "raw_text": "... shouted ... weeps for him ... weeps for him"}, {"id_text": "Q003217", "project_name": "eisl", "raw_text": "... may your calm yourself down for him"}, {"id_text": "Q003218", "project_name": "eisl", "raw_text": "With the rage of ... heart ... Which for the life of the land ... My spouse, before ... My only son ... Possessions ..."}, {"id_text": "Q003219", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) To the spouse of the man ... (Akk) With the spouse of the people ... My only son ... (Sum) As if a mother ... (Akk) As if a non-birth mother(?) ... As if ... As if ..."}, {"id_text": "Q003587", "project_name": "eisl", "raw_text": "A sizkur prayer ... An arazu prayer ..."}, {"id_text": "Q003588", "project_name": "eisl", "raw_text": "... upon me ... Lord, your servant ... Your servant ..."}, {"id_text": "Q003589", "project_name": "eisl", "raw_text": "... your ... continually seeks(?) your place ... your ... continually seeks(?) your place ... your ... continually seeks(?) your place ... your ... continually seeks(?) your place ... your ... continually seeks(?) your place ... your ... continually seeks(?) your place"}, {"id_text": "Q003590", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... weeps ... (Akk) ... I cried ... (Sum) ... he speaks ... (Akk) ... which(?) I said ..."}, {"id_text": "Q003591", "project_name": "eisl", "raw_text": "... his sin ..."}, {"id_text": "Q003592", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... will dissolve ... (Akk) ... he/I destroyed ... (Sum) ... which I ate (Akk) ... I ate ... (Sum) ... I drink ... (Akk) ... I drank ..."}, {"id_text": "Q003593", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... of the people ... (Akk) ... small ... How long, my lady? ... My lady(?), to your servant ..."}, {"id_text": "Q003594", "project_name": "eisl", "raw_text": "... me ... is raised/arisen (Sum) ... he is bent over (Akk) ... I am bowed"}, {"id_text": "Q003595", "project_name": "eisl", "raw_text": "... lament ..., release his sin! Written and collated according to its original"}, {"id_text": "Q003596", "project_name": "eisl", "raw_text": "With your shouting, I\u0161kur/Adad ... Lord, with your yelling ... The great mountains ... The Anuna, the gods of the land ... Lord ..."}, {"id_text": "Q003597", "project_name": "eisl", "raw_text": "... May it be restored to its place for you ..., your evil ... Your evil ... Your evil ... Your evil ... Your evil ... Your evil ..."}, {"id_text": "Q003598", "project_name": "eisl", "raw_text": "My shout ... My god ... (Sum) Slave ... (Akk) Which your servant ..."}, {"id_text": "Q003600", "project_name": "eisl", "raw_text": "Leader(?), in heaven and earth your awe ... ... your awe ... ... your awe ... ... your awe ... ... your awe ... ... your awe ..."}, {"id_text": "Q003601", "project_name": "eisl", "raw_text": "... I(?) will cast/abandon Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of Assyria, whom Nabu and Ta\u0161metu bestowed with vast wisdom, who learned with bright eyes the highest level of the scribal art, any of whose work none of the kings who came before me had learned. I wrote on tablets the wisdom of Nab\u00fb, cuneiform signs as many as [were created, I checked and collated (them), (and) I established (them) inside my palace for use in my repeated reading."}, {"id_text": "Q003602", "project_name": "eisl", "raw_text": "... sick ... ... sick ... (Sum) Turn from your ... to its place (Akk) Restore your angry ... to its place (Sum) Turn from your ... to its place (Akk) Restore your angry ... to its place (Sum) ... he created the mountains ... (Akk) ... the builder of the broad mountains ..."}, {"id_text": "Q003603", "project_name": "eisl", "raw_text": "... when you sit/dwell ... may [your heart] be pacified ... may [your liver] be soothed"}, {"id_text": "Q003604", "project_name": "eisl", "raw_text": "... he did evil to me ... ... illness ..."}, {"id_text": "Q003605", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) ... extend a hand to him (Akk) ..., seize his hand (Sum) ... life, may he utter a \u0161ud prayer to you (Akk) ... of/my life, ... (Sum) ... establish a place of relaxation (Akk) ... establish relaxation for him ... prayed a \u0161ud prayer"}, {"id_text": "Q009525", "project_name": "eisl", "raw_text": "Fearsomeness ... She stirred up battle ... (Sum) Your people are scattered ... (Akk) She scattered my people (Sum) She destroyed the lands, counting them as ruin heaps (Akk) She destroyed my world, counting them as ruin heaps (Sum) She covers my people ... (Ak) All of my people ... Thrashing, restless, not ... My lady, I set up an intercession ritual before you, accept my supplication By means of supplication and submission ... With the bala\u014b lament and the si\u0161kur prayer ... (Sum) Lady, grown up ... (Akk) Very great lady ... (Sum) Look faithfully at him ... (Akk) Look faithfully at me ... The enemy, which is arisen, ... Princess, your terrifying anger ... My father(?) ..."}, {"id_text": "Q009526", "project_name": "eisl", "raw_text": "(Sum) [Come out like Utu], ... your city [...] (Akk) Come out like \u0160ama\u0161, oversee your city. Wild bull(?), lord of the people, come out like Utu, <oversee> your city. [Enlil], lord of the lands, [...] Father Enlil, whose utterance is true, [...] Lord of the land, shepherd of the black-headed, [...] Father Enlil, who sees himself, [...] (Sum) Father Enlil that goes among his army, [...] (Akk) Father Enlil who disturbs his army, [...] Lord of the land, the one who sleeps falsely, [...] Important one, hero Asalluhi/Marduk, [...] Great hero, Bilulu, [...] Enbilulu, the canal inspector of the river, [...] (Sum) [...], hero who is unceasing, [...] (Akk) Lord, hero who cannot [...] Enlil, the merchant of the Kiur complex [...] Lord whose aura is a leader in his city, [...] Lord, who in the house ... [...] [Lord], ..., plunderer of cities(?) [...] May \"[Look to him faithfully]\" be uttered to you. May \"[Raise your neck towards him]\" be uttered to you. May \"[May your heart be pacified to him]\" be uttered to you. May \"May your [liver] be soothed to him\" be uttered to you. May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me. Like [a] birth [mother], like a birth father, may it be restored to its place for me. [...] Nabu-eter, the kal\u00fb priest. [...] Lady Nungal, lady of [...] Nungal, the good woman, lady of [...] Lady Nintinuga, lady of the [great] capital offenses. Lady Ninsiana, lady of the the great capital offenses. Lady Lama of the temple, manifest goddess. Lady, mother Bau, manifest goddess. [...] who did not know your capital offense. [...] who swears an oath. (Sum) [...] binds(?) the angry feet. (Akk) [...] has his ... restrained at his feet. [...] does not escape. [...] they look at him. [...] ... [...] (Sum) [...] open to him. (Akk) [...] you entrust to him and [...] May your [heart], like the heart of a birth mother, be restored to its place for me. Like a birth mother, like a birth father, may it be restored to its place for me. [...] submission of living creatures [...] [I], your servant, shout to [you] as a tired one. This one possessed of sin, accept his prayer. The man you see, that man is alive. (Most) powerful one of all, lady of humanity. (Sum) Merciful one, \"turn towards him\" is good, who accepts supplication. (Akk) Merciful one, her attention is good, who accepts supplication. (Sum) The one whose god and amalu priestess is angry with him(?), you are the one to whom he shouts. (Akk) (The one whose) god and goddess are angry with him, he shouts to you. (Sum) [...] extend a hand to him. (Akk) [...] ... and grab his hand. Apart from you, he does not have a just god. (Sum) Look to him faithfully, accept his supplication. (Akk) Look to me faithfully, accept my supplication. Utter \"it is enough\" for me, so that your liver is cooled. How long, my lady, will your attention wander? (Sum) He mourns like a dove and spends his time in lamentation. (Akk) I mourn like a dove and spend my time in lamentation. (Sum) With a cry of \"u'a\" and \"a'a\" his liver [is] exhausted. (Akk) [With] a cry of \"u'a\" and \"a'a\" [my/his liver] is exhausted. (Sum) [...] weeping and lamentation [...] (Akk) [...] he weeps, [...] ... [...] [...] [...] ... [...] [... seven times seven], <(release my sin)>! [... seven times seven], <(release my sin)>! [... seven times seven], <(release my sin)>! [... seven times seven], <(release my sin)>! [... seven times seven], <(release my sin)>! [... seven times seven], <(release my sin)>! [...] ... [...] ... [...] seven times seven, <(release my sin)>! [Bride] of the Esa\u014bila temple, eldest daughter of Ura\u0161, seven times seven, <(release my sin)>! [The princess of the Ezida temple], my lady Nanaya, seven times seven, <(release my sin)>! Release my sin, cancel my crime! [The great sin], from [the days of] his(?) [childhood], seven times seven, <(release my sin)>! Release my [sin] that I may praise you! May [your heart], like the heart of a birth mother, may it be restored to its place. Like [a birth mother], like a birth father, may it be restored to its place; (var.) may it be restored to its place for me. It is [an er\u0161ahu\u014ba prayer] of Nab\u00fb. [...] 35 lines. [...], it is complete. [...] palace of [...] [...] inhabitant of Ur [...] The lady of the Enunmah temple [...] [He of/who(?)] the good sizkur prayer [...] (Sum) He brought lamentation [...] (Akk) May he bring an intercession ritual [to her(?) ...] I want to tell her(?) about my case(?), [I want to talk about my deed(?)]. Since the days of his childhood [...] [...] ... [...] Hero, the youth Utu/[\u0160ama\u0161, may a sizkur(?) prayer be uttered to you]. Sudra\u014b/Aya, the bride of the [E\u014bi\u0161nu\u014bal temple, may an arazu(?) prayer be uttered to you]. [May] \"Look to him faithfully\" [be uttered to you]. [May] \"Raise you neck towards him\" [be uttered to you]. [May] \"May your heart [be pacified] to him\" [be uttered to you]. My god, who is angry, may he be restored to his place for me. The god, who is not known, <may he be restored> to his place <for me>. The amalu priestess, who is not known, <may she be restored> to her place <for me>. The god, whether he is known or unknown, <may he be restored> to his place <for me>. The amalu priestess, whether she is known or unknown, <may she be restored> to her place <for me>. The heart of my god, <may it be restored> to its place <for me>. The heart of my amalu priestess, <may it be restored> to its place <for me>. My god and amalu priestess ..., may they be restored to their place for me. The god [..., may he be] restored [to his place for me]. The amalu priestess [...] The sin [...] know. The sin [...] A good name [... named]. A good name [...] A good name [... named]. A good name [...] (Sum) The bread [that he found, he does not eat by himself]. (Akk) The bread [which I found], I do [not] eat [by myself]. (Sum) The water [that] he found, he [does not] drink [by himself]. (Akk) The water which I found, I do [not] drink [by myself]. (Sum) The taboo of my god, [unknowingly], he consumed. (Akk) The taboo of my god, unknowingly, I consumed. (Sum) My goddess, when he treads upon the taboo unknowingly. (Akk) The taboo of my goddess, unknowingly, I infringed. (Sum) My lord, the sin is massive, the negligence is massive. (Akk) Lord, my sins are numerous, my sins are great. My god, the sin is massive, the negligence <is massive>. My amalu priestess, the sin is massive, the negligence <is massive>. God, whether known or unknown, the sin is massive, the negligence <is massive>. amalu priestess, whether known or unknown, the sin is massive, the negligence <is massive>. (Sum) My sin, my (mis)deed, (I) did not know. (Akk) The sin that I committed, I did not know. (Sum) The negligence that I took hold of, (I) did not know. (Akk) The sin that I sinned [I did not know]. (Sum) He consumed the taboo, but he did not <know> it. (Akk) I consumed the taboo, <but I did not know it>. (Sum) When he trampled the taboo, he did not <know> it. (Akk) I infringed the taboo, <but I did not know it>. (Sum) The lord frowns angrily. (Akk) The lord frowned at me in his anger. (Sum) The god turns with an angry heart. (Akk) My god confronted me with the anger of his heart. (Sum) My amalu priestess, who is angry against me, makes (me) ill. (Akk) My goddess was angry with me and made me sick. (Sum) Gods, whether known or unknown, burn me up. (Akk) (The god, whether known or unknown), burned me up. (Sum) The amalu priestess, whether known or unknown, imposes grief (on me). (Akk) (The goddess, whether known or unknown), imposed grief on me. (Sum) He continually seeks, but nothing is offered. (Akk) I continually sought, but no one grabbed my hand. (Sum) He weeps, but (no one) approaches my side. (Akk) I wept, but no one approached my environs. (Sum) He utters a lament to him, but nothing is heard(?). (Akk) I utter a lament, but no one listens to me. (Sum) He is distressed, overwhelmed, he cannot see. (Akk) I am distressed, I am covered up, I cannot see. (Sum) My god, merciful one, turn around to him, that he may utter supplications to you. (Akk) For my god, the merciful one, I am constantly searching, that I may utter supplications. (Sum) My goddess, he kisses the feet, he crawls towards you. (Akk) I continually grovel at the feet of my goddess. God, whether known or unknown, [I want] to utter [... to you]. amalu priestess, whether known [or unknown, I want] to utter [... to you]. Lord, [turn(?) ...] (Sum) amalu priestess, look [to him ...] (Akk) Look [at me ...] God, whether known [or unknown, ...] amalu priestess, whether [known or unknown, ...] How long, [my] god, [until your heart is soothed towards me(?)]? How long, my amalu priestess, [until your liver is pacified towards me(?)]? (Sum) How long, god, whether known or unknown, [until ...] (Akk) (How long until) your anger [... calms] down? (Sum) How long, amalu priestess, whether known or unknown, until your liver and heart(?) [are] restored to their place? (Akk) (How long until) your estranged heart is restored to its place? Humanity is mentally handicapped, and knows nothing. Humanity, that which is named, what do they know? (Sum) That which does evil, that which does good, he knows nothing. (Akk) Whether he sinned or did good, he knows nothing. (Sum) My lord, do not turn away your servant. (Akk) Lord, do not reject your servant. (Sum) He fell into the water of the clan(?!), extend a hand to him. (Akk) Seize the hand of the one cast into the waters of the swamp. (Sum) The neglect which I seized, he restored it to good. (Akk) The sin which I sinned, restore it to good. (Sum) The sin, the (mis)deed, the wind took it away. (Akk) I committed a sin, may the wind take it away. (Sum) The sin, which was great, he tore like a garment. (Akk) Tear away my numerous sins like a garment. My god, the sin, seven times seven, release my sin! My amalu priestess, the sin, seven times seven, <release my sin>! God, whether known or unknown, seven times seven, <release my sin>! amalu priestess, whether known or unknown, seven times seven, <release my sin>! Release my sin that I may praise you! May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me. Like a birth mother, like a birth father, <may it be restored> to its place <for me>. It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of 65 lines for all gods. His word wishes me prosperity. Written and collated according to its original. Palace of A\u0161\u0161urbanipal, king of the world, king of Assyria. [...] ... [...] [...] Marduk exists [...] (Sum) In the day, there is confusion, in the night, there is disturbance, (Akk) By day he is distressed, by night he is confused, and in (his) dreams, shivering is instilled in him. (Sum) The omen priest cannot function correctly utilizing the goat. (Akk) The omen priest cannot perform divination correctly. (Sum) The dream interpreter cannot reveal to him by fire in smoke. (Akk) The dream interpreter cannot reveal to him with incense. Because of his distress, he cannot be soothed with a bandage. (Sum) [The incantation priest] cannot soothe by means of \"pure mouth.\" (Akk) The incantation priest cannot give him relief with an incantation. Like an ox, he lies there with his \"wind.\" (Sum) Like a sheep, he is thrown into confusion on his shoulders. (Akk) Like a sheep, he is smeared with his [excrement]. In the mouth of destruction [... he] is cast. Like a fish in a pond(?) [...] [...] [...] [...] ... (Sum) [...] they allocated. (Akk) The small one(?)/child(?) [...] he distributed. (Sum) The Eulma\u0161 temple, your chamber [...] drags(?). (Akk) The Eulma\u0161 temple, [your chamber ...] the enemy has penetrated. (Sum) Your holy funerary offerings [...] are defiled. (Akk) It has defiled your holy funerary offerings. (Sum) He is set (towards) the holy place, at your feet. (Akk) It has set (its) steps towards your holy place. (Sum) Your supreme dwelling [...] he will destroy. (Akk) Your [...] dwelling [...] it destroyed. [Your] precious me's [...] ... (Sum) How long, my lady, will the enemy be proud, having robbed your chamber? (Akk) How long, my lady, did the proud enemy rob your chamber? (Sum) In your first city, Uruk, a cry is raised. (Akk) In your first city, Uruk, a cry has been raised. (Sum) The Eulma\u0161 temple, your outer(?) temple, you smear(?) with water like blood. (Akk) The Eulma\u0161 temple, your house of secrets, blood is poured out like water. (Sum) In all of your lands, he casts fire, it pours like ashes. (Akk) It set fire in all of your lands, and heaped (them) up like ashes. (Sum) My lady, ruination is mightily bound to him. (Akk) My lady, I am mightily bound to ruination. (Sum) My lady, he made him ill by means of ... (Akk) You made me somber, you made me sick. (Sum) The mighty enemy makes him shake like a solitary reed. (Akk) The mighty enemy makes me shake like a solitary reed. (Sum) I am one who is not in control of (his) faculties, or pays attention(?) to (him)self. (Akk) I cannot make a decision, I do not understand myself. (Sum) Like a marsh, he wails day and night. (Akk) Like a marsh, I wail night and day. I, your servant, plead to you. May your [heart] be pacified, may your liver be soothed. [...] lamentation, your heart [...] [...], your heart [...] [..., turn your neck] to him. [...] [...] May it be fulfilled by the command of the divine lord and my divine lady. (Sum) I, by the judge, I, by the judge. (Akk) I, to the judge, I, to the judge. (Sum) I, to lord Dikudmah, I, [to the judge]. (Akk) I, to the lord, exalted judge, I, to the judge. I, to the lord of the Erabriri temple, I, to the judge. I, to the lord of the Egalmah temple, I, to the judge. I, to the judge of Babylon, I, to the judge. I, to the lord of the Esa\u014bila temple, I, to the judge. I, to the lord of Ki\u0161, I, to the judge. I, to the lord of the Eduba temple, I, to the judge. I, to the lord of the Emeteursa\u014b temple, I, to the judge. I, to the lord of the Eunirkitu\u0161mah temple, I, to the judge. I, to the lord of the E-KA-kuga temple, I, to the judge. I, to [the lord of] the temple of Cutha, I, to the judge. I, to [the lord of] the Emeslam temple, I, to the judge. I, [to the lord of the temple of] Dilbat, I, to the judge. I, to the lord of the EibbiAnu temple, I, to the judge. I, to the judge whose command is agreeable, I, to the judge. To the judge of all the lands, I, to the judge. (Sum) [He(?)] weeps, he does not stop(?) [making] sobbing noises. (Akk) He weeps, sobbing does not stop. (Sum) I fill my eyes with tears. (Akk) Weeping fills my eyes. (Sum) The nighttime bed is excessive with lamentation. (Akk) In the nighttime bed, he fills me with lamentation. He makes me spend time in weeping and lamentation. (Sum) I am the one who submitted the weeping to you, turn your neck to him. (Akk) Turn your neck to the one who brought you the established intercession rite. (Sum) I am [the one] of the si\u0161kur prayer, look faithfully to him. (Akk) Look faithfully to the one who brought you the sizkur prayer. (Sum) I am [the one] of the arazu prayer, turn your neck to him. (Akk) Turn your neck to the one who brought you [the arazu prayer]. May [my god, the one] of the si\u0161kur prayer utter a si\u0161kur prayer to you. May [my amalu priestess, the one] of [the arazu prayer] utter an arazu prayer to you. May [Great Mountain] Enlil(?), utter a si\u0161kur prayer to you. May [...], utter an arazu prayer to you. May [...], of the ... temple, utter a si\u0161kur prayer to you. May [...] Papsukkal, utter an arazu prayer to you. May [your] heart be pacified, may your liver be soothed. May [your heart], like [the heart] of a birth mother, be returned to its place for me. Like [a] birth [mother], like a birth father, may it be returned to its place for me. It is an er\u0161ahu\u014ba prayer of Mandanu. He pacifies his heart with [...] and a sizkur prayer. [Hero] Marduk, you are the lord of the gods. Without you, who would make a legal decision? (Sum) [...], raise(!) your neck towards him, look to him faithfully. (Akk) [...] your neck, look faithfully to him. (Sum) [...], have compassion towards me. (Akk) [...], have compassion towards him. Your [...], look faithfully to him. (Sum) [...] that he destroyed, how does he [...]? (Akk) [...] that he destroyed, how do you [...]? (Sum) [...] ... does not(?) emerge(?) at your neck(?). (Akk) [...], your enemies do [not(?)] escape from [your(?)] grasp. Tear out [the life of the] malevolent [...] and enemy. (Sum) [...] keep the people safe. (Akk) [...] keep his people safe. Return your [...] from the mountains. Let him praise the [...] of your lordship in the lands. [My god], the one of the sizkur prayer, [may] a sizkur and arazu(?) prayer be uttered [to you]. [My amalu priestess], the one of [the arazu prayer], <may> an arazu prayer <be uttered to you>. [Martu], the one of the foothills, <may> a sizkur prayer <be uttered to you>. Gubara, the lady of the plain, <may> an arazu prayer <be uttered to you>. Enki, the bull of [Eridu], <may> a sizkur prayer <be uttered to you>. The mother of the E\u0161mah temple, Damgalnuna, <may> an arazu prayer <be uttered to you>. Your beloved spouse Papnunanki, <may> a sizkur prayer <be uttered to you>. The true vizier, Mudugasa'a, <may> an arazu prayer <be uttered to you>. The bride, the eldest daughter of Ura\u0161, <may> a sizkur prayer <be uttered to you>. The true princess, Ninkate\u0161asiga, <may> an arazu prayer <be uttered to you>. The great princess, my lady, Nanaya, <may> a sizkur prayer <be uttered to you>. The lord, the superior judge, musterer of the Anuna, <may> an arazu prayer <be uttered to you>. May \"Look to him faithfully\" be uttered to you. May \"Raise your neck towards him\" be uttered to you, may \"May your heart be pacified\" <be uttered to you>. May \"May your liver be soothed\" [<be uttered to you>]. May your heart, like the heart of a birth mother, be restored to its place for me. Like a birth mother, like a birth father, <may it be restored to its place for me>. [It is] an er\u0161ahu\u014ba prayer of Marduk."}]